1. He has his sleuth say once that to commit a murder you need four aces.
[ترجمه گوگل]او از کاراگاه خود می خواهد که یک بار بگوید که برای ارتکاب یک قتل به چهار آس نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]یه بار sleuth میگه که باید یه قتل رو انجام بدی که به چهار نفر نیاز داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Antic sleuth work and a few serendipitous turns reward Garson with the leads necessary to begin her voyage.
[ترجمه گوگل]کار کاراگاه ضد و نقیض و چند نوبت سرسام آور به گارسون با سرنخ های لازم برای شروع سفرش پاداش می دهد
[ترجمه ترگمان]کار sleuth و چند بار به صورت غیر مترقبه برای شروع سفر دریایی به صورت غیر مترقبه در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But for once, the gentleman sleuth left home for the bright lights.
[ترجمه گوگل]اما برای یک بار کارآگاه جنتلمن خانه را ترک کرد تا چراغهای روشن روشن شود
[ترجمه ترگمان]اما برای اولین بار، sleuth به خاطر نوره ای روشن از خانه بیرون رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. SLEUTH model is a kind of CA, it is composed by four growth rules and five coefficients, in conjunction with the excluded layer and the slope layer, it can successfully model the urbanization.
[ترجمه گوگل]مدل SLEUTH نوعی CA است که توسط چهار قانون رشد و پنج ضریب تشکیل شده است، در ارتباط با لایه حذف شده و لایه شیب، می تواند با موفقیت شهرنشینی را مدل کند
[ترجمه ترگمان]مدل sleuth نوعی از CA می باشد، که با چهار قاعده رشد و پنج ضریب، در ارتباط با لایه حذف شده و لایه شیب تشکیل شده است، می تواند با موفقیت شهرنشینی را مدلسازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The elderly sleuth left cash out in room as bait and then waited in a toilet.
[ترجمه گوگل]کارآگاه سالخورده پول نقد را به عنوان طعمه در اتاق گذاشت و سپس در توالت منتظر ماند
[ترجمه ترگمان]The در اتاق به عنوان طعمه از اتاق بیرون رفت و در توالت منتظر ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is proved that SLEUTH Model algorithm is simple and intuitive which can be suitable for the dynamic simulation of urban expansion.
[ترجمه گوگل]ثابت شده است که الگوریتم مدل SLEUTH ساده و شهودی است که می تواند برای شبیه سازی دینامیکی گسترش شهری مناسب باشد
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که الگوریتم مدل sleuth ساده و شهودی است که می تواند برای شبیه سازی پویای توسعه شهری مناسب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At the last moment, however, the moustachioed TV sleuth has been saved.
[ترجمه گوگل]اما در آخرین لحظه، اسلحه تلویزیون سبیل دار نجات یافته است
[ترجمه ترگمان]با این حال، در آخرین لحظه، تلویزیون moustachioed نجات یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I answered yes, and he became an unrelenting sleuth.
[ترجمه گوگل]من جواب دادم بله، و او تبدیل به یک کاراگاه بی امان شد
[ترجمه ترگمان] جواب دادم آره، و اون خیلی unrelenting شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Agatha Christie's fictional sleuth is often dismissed as scatterbrained, but she is actually a shrewd judge of character and harbors deep knowledge of the dark side of human nature.
[ترجمه گوگل]کاراگاه تخیلی آگاتا کریستی اغلب به عنوان پراکنده رد می شود، اما او در واقع قاضی زیرک شخصیت است و دانش عمیقی از جنبه تاریک طبیعت انسان دارد
[ترجمه ترگمان]sleuth خیالی آگاتا کریستی در واقع به همان اندازه گیج شده است، اما در واقع یک داور زیرک از شخصیت و harbors عمیق درباره جنبه تاریک طبیعت انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. With a little old lady as the sleuth, and no car chases unless they're done very slowly.
[ترجمه گوگل]با یک خانم مسن کوچولو به عنوان کاراگاه، و هیچ تعقیب و گریز ماشینی وجود ندارد، مگر اینکه خیلی آهسته انجام شود
[ترجمه ترگمان]با یک خانم کوچک به عنوان یک sleuth، و هیچ ماشینی دنبال شکار نیست مگر اینکه خیلی آرام کار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Do you use the Xenu Link Sleuth for anything else besides finding broken links?
[ترجمه گوگل]آیا از Xenu Link Sleuth برای چیز دیگری به جز یافتن لینک های شکسته استفاده می کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا از لینک Xenu sleuth برای هر چیز دیگری علاوه بر پیدا کردن پیوندهای شکسته استفاده می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Social sleuth: Danah Boyd is uncovering the unexpected effects of networking sites.
[ترجمه گوگل]کاراگاه اجتماعی: Danah Boyd در حال کشف اثرات غیرمنتظره سایت های شبکه است
[ترجمه ترگمان]برنامه های اجتماعی: Danah بوید در حال کشف اثرات غیر منتظره سایت های شبکه سازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A couch sleuth who's fascinated by CSI-type shows, on the other hand, 26 is analytical and thoughtful.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، یک کارآگاه مبل که مجذوب نمایش های نوع CSI است، 26 تحلیلگر و متفکر است
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، فردی که مجذوب برنامه برسی صحنه جرم شده است، تحلیلی و متفکرانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The entire city police force is baffled, but J. Preston the super sleuth solves mystery.
[ترجمه گوگل]کل نیروی پلیس شهر گیج شدهاند، اما جی پرستون کاراگاه فوقالعاده معما را حل میکند
[ترجمه ترگمان]کل نیروی پلیس شهر گیج شده است، اما جی اما پرستون the معما را حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید