1. Both were fair complexioned and slenderly made; both possessed faces full of distinction and intelligence.
[ترجمه گوگل]هر دوی آنها خوشرنگ و باریک ساخته شده بودند هر دو دارای چهره های پر از تمایز و هوش بودند
[ترجمه ترگمان]هر دو چهره هر دو جوان و باریک اندام بودند، هر دو چهره هر دو چهره و هوش و ذکاوت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دو چهره هر دو جوان و باریک اندام بودند، هر دو چهره هر دو چهره و هوش و ذکاوت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The tremolites in water line are slenderly fibrous crystals which are obviously directional. Higher tremolite content and close directional micro-fibrous texture are the main reasons f. . .
[ترجمه گوگل]ترمولیت ها در خط آب، کریستال های فیبری باریک هستند که به وضوح جهت دار هستند محتوای ترمولیت بیشتر و بافت ریز فیبری جهت نزدیک از دلایل اصلی f
[ترجمه ترگمان]The در خط آب بلوره ای فیبری slenderly هستند که بدیهی هستند محتوای tremolite بالاتر و بافت ریز - فیبری به دلیل اصلی f [ ۱ ] هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The در خط آب بلوره ای فیبری slenderly هستند که بدیهی هستند محتوای tremolite بالاتر و بافت ریز - فیبری به دلیل اصلی f [ ۱ ] هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Petals 6(-, rose, purple, or white, crinkled, slenderly clawed.
[ترجمه گوگل]گلبرگ 6(-، گل رز، بنفش، یا سفید، چین خورده، با پنجه های باریک
[ترجمه ترگمان]Petals ۶ (-، سرخ، ارغوانی، یا سفید، چروکیده، slenderly دار)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Petals ۶ (-، سرخ، ارغوانی، یا سفید، چروکیده، slenderly دار)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The area is slenderly endowed with natural resources.
[ترجمه گوگل]این منطقه دارای منابع طبیعی باریکی است
[ترجمه ترگمان]این ناحیه از منابع طبیعی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ناحیه از منابع طبیعی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. At the end of the last century, marvelous spire was added, which makes it soar up slenderly into the german skies.
[ترجمه گوگل]در پایان قرن گذشته، مناره شگفتانگیزی به آن اضافه شد که باعث میشود تا باریک به آسمان آلمان اوج ببرد
[ترجمه ترگمان]در پایان قرن اخیر، یک منار مخروطی زیبا افزوده شد که در آسمان المانی بالا و پایین می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پایان قرن اخیر، یک منار مخروطی زیبا افزوده شد که در آسمان المانی بالا و پایین می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At the end of the last century, a marvelous spire was added, which makes it soar up slenderly into the German skies.
[ترجمه گوگل]در پایان قرن گذشته، یک گلدسته شگفتانگیز به آن اضافه شد که باعث میشود آن را باریک به آسمان آلمان بپیچد
[ترجمه ترگمان]در اواخر قرن گذشته، مناره شگفتی آوری اضافه شد که باعث شد تا آسمان آلمان به آسمان آلمان صعود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اواخر قرن گذشته، مناره شگفتی آوری اضافه شد که باعث شد تا آسمان آلمان به آسمان آلمان صعود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید