1. I wake at 6 am as the sleeping pill doesn't work for more than nine hours.
[ترجمه گوگل]من ساعت 6 صبح از خواب بیدار می شوم زیرا قرص خواب بیش از 9 ساعت کار نمی کند
[ترجمه ترگمان]من ساعت ۶ صبح بیدار می شوم چون قرص خواب برای بیش از نه ساعت کار نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He felt tired and giddy from the sleeping pill.
[ترجمه گوگل]از قرص خواب احساس خستگی و سرگیجه می کرد
[ترجمه ترگمان]احساس خستگی می کرد و از قرص خواب گیج شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Nigel was given a sleeping pill and some cocoa before he went to bed.
[ترجمه گوگل]به نایجل قبل از رفتن به رختخواب یک قرص خواب و مقداری کاکائو داده شد
[ترجمه ترگمان]نی گل نیز قبل از رفتن به رختخواب قرص خواب آور خورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Never under any circumstances take a sleeping pill and a laxative on the same night. Dave Barry
[ترجمه گوگل]به هیچ عنوان در یک شب قرص خواب آور و ملین مصرف نکنید دیو بری
[ترجمه ترگمان]هیچ وقت تحت هیچ شرایطی یک قرص خواب آور و یک ضد یبوست در یک شب مصرف نکنید \" دیو بری \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After some weeks, instead of taking a sleeping pill she decided to lie awake and feel what her body was telling her.
[ترجمه گوگل]بعد از چند هفته، به جای مصرف یک قرص خواب، تصمیم گرفت که بیدار دراز بکشد و آنچه را بدنش به او می گوید احساس کند
[ترجمه ترگمان]بعد از چند هفته، به جای گرفتن قرص خواب، تصمیم گرفت که بیدار بماند و احساس کند که بدنش به او چه می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These medications may influence the way a sleeping pill works.
[ترجمه گوگل]این داروها ممکن است بر نحوه عملکرد یک قرص خواب تأثیر بگذارند
[ترجمه ترگمان]این داروها ممکن است بر روش قرص خواب تاثیر بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Later she became used to taking a sleeping pill before going to bed.
[ترجمه گوگل]بعداً به خوردن قرص خواب قبل از رفتن به رختخواب عادت کرد
[ترجمه ترگمان]بعدها عادت داشت که قبل از رفتن به رختخواب قرص خواب بخورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was nearly an hour before the sleeping pill took effect.
[ترجمه گوگل]نزدیک به یک ساعت بود که قرص خواب اثر کرد
[ترجمه ترگمان]تقریبا یک ساعت طول کشید تا قرص خواب روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Have you ever taken a sleeping pill to get to sleep?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال برای خوابیدن قرص خواب مصرف کرده اید؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا قرص خواب خوردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I tried some sleeping pill, but they have do nothing for me.
[ترجمه گوگل]من مقداری قرص خواب امتحان کردم، اما آنها هیچ کاری برای من ندارند
[ترجمه ترگمان]من چند تا قرص خواب خوردم ولی اونا هیچ کاری برای من نمیکنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I took a sleeping pill and soon came over drowsy.
[ترجمه گوگل]یک قرص خواب خوردم و خیلی زود خواب آلود شدم
[ترجمه ترگمان]قرص خواب خوردم و خیلی زود خواب دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. How long does a sleeping pill take to work?
[ترجمه گوگل]چه مدت طول می کشد تا یک قرص خواب اثر کند؟
[ترجمه ترگمان]یه قرص خواب چقدر طول میکشه تا جواب بده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Composed sleeping pill content, just as its name implies is a helpMorpheusmedicaments, treat insomnious drug namely.
[ترجمه گوگل]محتویات ترکیبی قرص خواب، همانطور که از نام آن پیداست، کمکی به داروی مورفئوس برای درمان داروی بیخوابی است
[ترجمه ترگمان]بهترین محتوای قرص خواب، درست همان طور که نام آن نشانه helpMorpheusmedicaments است، داروی insomnious را درمان می کند به نام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A banana is like a natural sleeping pill. Besides containing melatonin and serotonin in small quantities, a banana also contains Magnesium, material that can stimulate muscle relaxant.
[ترجمه گوگل]موز مانند یک قرص خواب طبیعی است موز علاوه بر داشتن ملاتونین و سروتونین در مقادیر کم، حاوی منیزیم نیز هست، ماده ای که می تواند شل کننده عضلات را تحریک کند
[ترجمه ترگمان]موز مثل یک قرص خواب طبیعی است علاوه بر حاوی melatonin و سروتونین در مقادیر کم، یک موز نیز حاوی منیزیم است، ماده ای که می تواند ماهیچه را تحریک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Can you buy sleeping pill by the doctor's prescription?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید با تجویز پزشک قرص خواب بخرید؟
[ترجمه ترگمان]میتونی قرص خواب دکتر رو بخری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید