1. I unrolled my sleeping bag as usual.
[ترجمه گوگل]طبق معمول کیسه خوابم را باز کردم
[ترجمه ترگمان]طبق معمول کیف خوابم را باز کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A good sleeping bag is an essential part of every campers equipment.
[ترجمه گوگل]یک کیسه خواب خوب جزء ضروری تجهیزات هر کمپینگ است
[ترجمه ترگمان]یک کیسه خواب خوب بخش مهمی از تمام تجهیزات campers است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I snuggled down in my sleeping bag.
4. In his sleeping bag he'll be as snug as a bug in a rug.
[ترجمه گوگل]او در کیسه خوابش به اندازه یک حشره در یک فرش راحت خواهد بود
[ترجمه ترگمان]در کیف خوابش به اندازه یک حشره روی فرش خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You'll be as warm as toast in that sleeping bag.
[ترجمه گوگل]شما به اندازه نان تست در آن کیسه خواب گرم خواهید بود
[ترجمه ترگمان]تو همون اندازه که توی اون کیسه خواب توی اون کیسه خواب گرم هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This sleeping bag is very warm.
7. Always try a sleeping bag for size before you buy it.
[ترجمه گوگل]همیشه قبل از خرید یک کیسه خواب برای اندازه آن امتحان کنید
[ترجمه ترگمان]همیشه قبل از اینکه آن را بخرید یک کیسه خواب برای اندازه امتحان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In cold conditions you'll need a sleeping bag with a hood.
[ترجمه گوگل]در شرایط سرد به یک کیسه خواب با کلاه نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]در شرایطی سرد به یک کیسه خواب با کاپوت احتیاج خواهید داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A good 4-5 season sleeping bag is a must for anyone who doesn't throw in the towel the minute October dawns.
[ترجمه گوگل]یک کیسه خواب خوب 4-5 فصلی برای هرکسی که دقایقی که سپیده دم اکتبر است دست از سرش بر نمی دارد، ضروری است
[ترجمه ترگمان]یک کیسه خواب ۴ - ۵ خوب یک اجبار برای هر کسی است که در نیمه شب ماه اکتبر حوله را پرتاب نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Bring your sleeping bag but leave your tent behind.
[ترجمه گوگل]کیسه خوابتان را بیاورید اما چادرتان را رها کنید
[ترجمه ترگمان] کیسه خواب ات رو بیار بیرون ولی چادر تو رو بذار کنار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I had no sleeping bag but always carry an orange plastic survival bag in the rucksack.
[ترجمه گوگل]من کیسه خواب نداشتم اما همیشه یک کیسه پلاستیکی نارنجی رنگ در کوله پشتی حمل می کردم
[ترجمه ترگمان]من هیچ کیسه خواب نداشتم اما همیشه یک کیسه survival پلاستیکی نارنجی در کوله پشتی حمل می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We've got a spare sleeping bag that you can borrow.
[ترجمه گوگل]ما یک کیسه خواب یدکی داریم که می توانید آن را قرض بگیرید
[ترجمه ترگمان]یک کیسه خواب اضافی داریم که می توانید قرض بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. His knapsack and sketch pad and sleeping bag lay on the floor, candy wrappers scattered around them.
[ترجمه گوگل]کوله پشتی و پد طراحی و کیسه خواب او روی زمین افتاده بود و بسته بندی های آب نبات دور آنها پخش شده بود
[ترجمه ترگمان]کوله پشتی اش و کیف sketch روی زمین افتاده بود و روی زمین پخش شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Bring a sleeping bag.
15. I crawl into my sleeping bag and drift off, listening to large creatures moving nearby in a dark sea.
[ترجمه گوگل]داخل کیسه خوابم می خزیم و به صدای موجودات بزرگی که در دریای تاریک در حال حرکت هستند گوش می دهم
[ترجمه ترگمان]سینه خیز به درون کیسه خواب می روم و بیرون می روم و به موجودات بزرگی که در آن نزدیکی در یک دریای تاریک حرکت می کنند گوش می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید