1. the slaughter of sheep for a feast
ذبح گوسفند برای یک مهمانی
2. the slaughter of women and children
کشتار زنان و کودکان
3. Hardly anyone in the town escaped the slaughter when the rebels were defeated.
[ترجمه گوگل]وقتی شورشیان شکست خوردند، به سختی کسی در شهر از کشتار نجات یافت
[ترجمه ترگمان]زمانی که شورشیان شکست خوردند، هیچ کس در شهر از کشتار جان سالم به در برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The animals are stunned before slaughter.
[ترجمه گوگل]حیوانات قبل از ذبح مات و مبهوت می شوند
[ترجمه ترگمان]حیوانات قبل از ذبح مبهوت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The slaughter of whales is unnecessary and inhuman.
[ترجمه گوگل]کشتار نهنگ ها غیرضروری و غیرانسانی است
[ترجمه ترگمان]کشتار وال ها غیر ضروری و غیر انسانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We were helpless to stop the slaughter.
[ترجمه گوگل]ما درمانده بودیم که جلوی کشتار را بگیریم
[ترجمه ترگمان]ما درمانده بودیم که کشتار رو متوقف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The cattle are being fattened for slaughter.
[ترجمه گوگل]گاوها را برای ذبح پروار می کنند
[ترجمه ترگمان]این گله به خاطر قتل عام چاق و فربه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.
[ترجمه گوگل]کشتار عمده به نام پیشرفت انجام شد
[ترجمه ترگمان]قتل عام زیادی به نام پیشرفت صورت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Parliament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.
[ترجمه گوگل]مجلس قانون منع ذبح حیوانات برای لذت را تصویب کرد
[ترجمه ترگمان]پارلمان قانونی را تصویب کرده است که کشتار حیوانات برای لذت را ممنوع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Saturday's game was an absolute slaughter.
11. The battle resulted in a frightful slaughter.
[ترجمه گوگل]نبرد منجر به یک کشتار وحشتناک شد
[ترجمه ترگمان]جنگ منجر به کشتار فجیع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Campaigners were demonstrating against the slaughter of dolphins.
[ترجمه گوگل]کمپین ها علیه کشتار دلفین ها تظاهرات کردند
[ترجمه ترگمان]مبارزان در حال تظاهرات بر علیه کشتار دلفین ها بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.
[ترجمه گوگل]طاقت تماشای ذبح گاوها را نداشتم
[ترجمه ترگمان]نمی توانستم تحمل کنم که آن ها گله را سلاخی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The geese are being fattened for slaughter.
[ترجمه گوگل]غازها را برای کشتار پروار می کنند
[ترجمه ترگمان]غازها برای قتل عام چاق می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید