1. So it is saved from looking like a slasher movie with pretensions, or a sub-Joe Eszterhas chiller.
[ترجمه گوگل]بنابراین از اینکه شبیه یک فیلم اسلشر با ادعاها یا یک چیلر فرعی جو استرهاس به نظر برسد نجات پیدا می کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین از نگاه کردن به یک فیلم slasher با ادعای، و یا یک sub Eszterhas نجات داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین از نگاه کردن به یک فیلم slasher با ادعای، و یا یک sub Eszterhas نجات داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We call Steve Slasher because he's always cutting his time for the hundred metres freestyle.
[ترجمه گوگل]ما استیو اسلشر را صدا می زنیم زیرا او همیشه وقت خود را برای صد متر آزاد کم می کند
[ترجمه ترگمان]ما استیو slasher را می گوییم چون همیشه زمان خود را برای the متر آزاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما استیو slasher را می گوییم چون همیشه زمان خود را برای the متر آزاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. What self - respecting Hollywood slasher would be seen without his Munchian mask or mother's wig?
[ترجمه گوگل]بدون ماسک مونچی یا کلاه گیس مادرش، کدام اسلشگر هالیوودی با احترام به خود دیده می شود؟
[ترجمه ترگمان]کدام یک از آن slasher هالیوود بدون ماسک Munchian یا کلاه گیس مادر دیده می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کدام یک از آن slasher هالیوود بدون ماسک Munchian یا کلاه گیس مادر دیده می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Well those two didn't survive Steve the Slasher, declared Jilly.
[ترجمه گوگل]جیلی گفت، خوب آن دو از استیو اسلشر جان سالم به در نبردند
[ترجمه ترگمان]جیلی اضافه کرد: خوب اون دوتا هم از استیو ون زنده نموند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جیلی اضافه کرد: خوب اون دوتا هم از استیو ون زنده نموند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is a serial slasher.
[ترجمه گوگل]او یک اسلشگر سریالی است
[ترجمه ترگمان] اون یه slasher زنجیره آیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون یه slasher زنجیره آیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It may be his muscularity that gets in the way or just the fact that he has dominated as a slasher and crasher for so many years that he never perfected it.
[ترجمه گوگل]ممکن است عضلانی بودن او مانع شود یا فقط این واقعیت است که او سال ها به عنوان یک اسلشر و کراشر تسلط داشته است که هرگز آن را کامل نکرده است
[ترجمه ترگمان]ممکن است muscularity او باشد که به این شکل می گیرد یا فقط این حقیقت که او به عنوان یک slasher و crasher برای سالیان زیادی تحت سلطه است که هرگز آن را تکمیل نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکن است muscularity او باشد که به این شکل می گیرد یا فقط این حقیقت که او به عنوان یک slasher و crasher برای سالیان زیادی تحت سلطه است که هرگز آن را تکمیل نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Saint Patty's Day: Warwick Davis revives his classic role as the Leprechaun to fight a slasher who is killing people with potatoes and whiskey.
[ترجمه گوگل]روز سنت پتی: وارویک دیویس نقش کلاسیک خود را به عنوان Leprechaun احیا می کند تا با اسلشگری که مردم را با سیب زمینی و ویسکی می کشد مبارزه کند
[ترجمه ترگمان]روز سنت پتی: وارویک دیویس نقش کلاسیک خود را به عنوان leprechaun برای مبارزه با یک slasher که مردم را با سیب زمینی و ویسکی می کشد، زنده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز سنت پتی: وارویک دیویس نقش کلاسیک خود را به عنوان leprechaun برای مبارزه با یک slasher که مردم را با سیب زمینی و ویسکی می کشد، زنده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Jacob: Yes, I know. But when I invited her to see Slasher she refused.
[ترجمه گوگل]جیکوب: بله، می دانم اما وقتی او را به دیدن اسلشر دعوت کردم، او نپذیرفت
[ترجمه ترگمان]بله، می دانم اما وقتی از او دعوت کردم که او را ببیند قبول نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بله، می دانم اما وقتی از او دعوت کردم که او را ببیند قبول نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید