1. Herr Kohler wanted an explanation for what he described as "slanderous" remarks.
[ترجمه گوگل]آقای کوهلر توضیحی برای آنچه او به عنوان اظهارات "تهمت آمیز" توصیف کرد می خواست
[ترجمه ترگمان]آقای کوهلر توضیح داد که او چه چیزی را به عنوان \"اتهامات رسواکننده\" توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Or you might plead that it was not slanderous because it was true.
[ترجمه گوگل]یا ممکن است ادعا کنید که این تهمت نبوده است زیرا درست است
[ترجمه ترگمان]یا ممکن است به من بگویی که این slanderous نیست، چون حقیقت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The truth can often be slanderous if it is put in certain ways.
[ترجمه گوگل]اگر حقیقت به شیوههای خاصی بیان شود، اغلب میتواند تهمتآمیز باشد
[ترجمه ترگمان]در صورتی که به روش های خاصی به عمل آید، این حقیقت می تواند مشکل ساز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He makes slanderous statement about the prime minister on television.
[ترجمه گوگل]او در تلویزیون در مورد نخست وزیر اظهارات تهمت آمیز می کند
[ترجمه ترگمان]او اظهارات افترا آمیز درباره نخست وزیر در تلویزیون را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No one believes your slanderous talk anyway!
[ترجمه گوگل]به هر حال هیچکس حرف های تهمت آمیز شما را باور نمی کند!
[ترجمه ترگمان]به هر حال هیچ کس حرف slanderous تو باور نمی کنه!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The rock star never authorized this slanderous biography.
[ترجمه گوگل]ستاره راک هرگز اجازه این بیوگرافی تهمت آمیز را نداد
[ترجمه ترگمان]ستاره راک هرگز اجازه این biography slanderous نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In the court, he thought the charges were slanderous rumours.
[ترجمه گوگل]در دادگاه، او فکر کرد که اتهامات شایعهای تهمتآمیز است
[ترجمه ترگمان]در دادگاه، او فکر کرد که اتهامات رسواکننده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Riyadh denied the report, calling it "false" and "slanderous," the official Saudi Press Agency (SPA) reported.
[ترجمه گوگل]خبرگزاری رسمی عربستان سعودی (SPA) گزارش داد که ریاض این گزارش را رد کرد و آن را "کاذب" و "تهمت آمیز" خواند
[ترجمه ترگمان]خبرگزاری رسمی سعودی (SPA)گزارش داد که ریاض این گزارش را تکذیب کرد و آن را \"نادرست\" و \"افترا\" خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Her slanderous words soiled his reputation.
[ترجمه گوگل]سخنان تهمت آمیز او آبروی او را لکه دار کرد
[ترجمه ترگمان]کلمات slanderous شهرتش را از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Disseminating for the purpose of undermining or weakening the Soviet regime slanderous fabrications which defame the Soviet state and social system.
[ترجمه گوگل]انتشار مطالب تهمت آمیز به منظور تضعیف یا تضعیف رژیم شوروی که باعث بدنامی دولت و نظام اجتماعی شوروی می شود
[ترجمه ترگمان]جعل سازی برای هدف از بین بردن یا تضعیف رژیم اتحاد جماهیر شوروی، ساخته است که دولت شوروی و نظام اجتماعی را بدنام می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Men were more evenly divided, with roughly half wanting to punch the slanderous classmate.
[ترجمه گوگل]مردان به طور مساوی تقسیم شدند و تقریباً نیمی از آنها خواهان مشت زدن به همکلاسی تهمتزن بودند
[ترجمه ترگمان]مردان به طور مساوی تقسیم شدند، و تقریبا نیمی از آن ها می خواستند که هم به the افترا بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. How could he choke back his indignation at the slanderous charges his opponent levelled against him?
[ترجمه گوگل]او چگونه میتوانست خشم خود را از اتهامات تهمتآمیزی که طرف مقابلش علیه او مطرح میکرد خفه کند؟
[ترجمه ترگمان]چگونه می توانست خشم خود را از اتهامات رسواکننده او بر ضد او باز کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید