1. jubilant soldiers fired skyward
سربازان سرمست از پیروزی،تیر به هوا خالی می کردند.
2. the rocket leaped skyward
موشک به هوا رفت.
3. He raised his eyes slowly skyward.
[ترجمه گوگل]چشمانش را به آرامی به سمت آسمان بلند کرد
[ترجمه ترگمان]او چشمانش را به آرامی بالا برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The doves winged skyward.
[ترجمه گوگل]کبوترها به سمت آسمان بال می زدند
[ترجمه ترگمان]کبوترها به آسمان پرواز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. McKenna had me look skyward to help release a burst of alpha waves, the ones that make you heighten your awareness.
[ترجمه گوگل]مک کنا از من خواست که به آسمان نگاه کنم تا کمک کنم موجی از امواج آلفا را آزاد کنم، امواجی که باعث می شوند هوشیاری خود را افزایش دهید
[ترجمه ترگمان]مک کنا از من خواست که به بالا نگاه کنم و کمک کنم که امواج آلفا را آزاد کنم، کسانی که شما را زیاد تحریک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Flames were now shooting skyward, and the upstairs windows showed a red glow.
[ترجمه گوگل]شعلهها اکنون به سمت آسمان میتابیدند و پنجرههای طبقه بالا درخشش قرمزی را نشان میدادند
[ترجمه ترگمان]اکنون شعله های آتش به آسمان شلیک می کردند و پنجره های طبقه بالا درخششی سرخ داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The jumper is then thrown skyward as the cord back to it original length.
[ترجمه گوگل]سپس بلوز به عنوان بند ناف به طول اولیه خود به سمت آسمان پرتاب می شود
[ترجمه ترگمان]سپس این jumper به عقب پرتاب می شود و طناب به طول اولیه به آن باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Soon the spires of Silvermoon City rose skyward once again, powered by volatile magics. The blood elves have even begun retaking portions of Eversong Woods.
[ترجمه گوگل]به زودی مناره های شهر سیلورمون یک بار دیگر به سمت آسمان بالا رفتند که توسط جادوهای فرار نیرو می گرفتند الف های خونی حتی شروع به بازپس گیری بخش هایی از اورسونگ وودز کرده اند
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که مناره های شهر دوباره به آسمان پرواز کردند و با جادوهای ناپایدار به آسمان پرواز کردند موجودات شیطانی هنوز قسمتی از \"Eversong وود\" رو شروع کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Most volcanic eruptions in recorded history have blown skyward.
[ترجمه گوگل]بیشتر فوران های آتشفشانی در تاریخ ثبت شده به سمت آسمان منفجر شده اند
[ترجمه ترگمان]بیشتر فوران های آتش فشانی در تاریخ ثبت شده اند به آسمان رفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Looking skyward along the Milky Way's arc from the left are Alpha and Beta Centauri, the Coalsack, the Southern Cross, and the Carina Nebula.
[ترجمه گوگل]در امتداد قوس کهکشان راه شیری از سمت چپ به آسمان نگاه می کنیم آلفا و بتا قنطورس، کولسک، صلیب جنوبی و سحابی کارینا هستند
[ترجمه ترگمان]در امتداد کمان کهکشان راه شیری از سمت چپ، آلفا و قنطورس بتا، the، صلیب جنوبی و سحابی Carina به آسمان نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Smoke, black and boiling, shot skyward from the stack.
[ترجمه گوگل]دود، سیاه و جوشان، از پشته به سمت آسمان شلیک شد
[ترجمه ترگمان]دود، سیاه و جوش، از توده به آسمان بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She walked with her shoulders back and her nose pointing skyward.
[ترجمه گوگل]با شانه هایش به عقب و بینی اش رو به آسمان راه می رفت
[ترجمه ترگمان]او با شانه هایش به بالا و پایین رفت و دماغش را بالا گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The shade went up, came down again, and shot skyward.
[ترجمه گوگل]سایه بالا رفت، دوباره پایین آمد و به سمت آسمان شلیک کرد
[ترجمه ترگمان]سایه بلند شد و دوباره پایین آمد و به آسمان پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Gone the overloaded trucks littering the sides of the road like dead cockroaches, their guts spilled, their wheels pointing skyward.
[ترجمه گوگل]کامیونهای پر باری که مثل سوسکهای مرده کنار جادهها پر از زباله شدهاند، رودههایشان ریخته شده، چرخهایشان به سمت آسمان است
[ترجمه ترگمان]واگن های باری که روی جاده افتاده بودند مثل سوسک مرده و دل و روده آن ها به آسمان پرواز می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید