1. He is serving a prison sentence for financial skulduggery.
[ترجمه گوگل]او در حال گذراندن حبس به دلیل تهمت مالی است
[ترجمه ترگمان]او در حال گذراندن دوره محکومیت زندان برای skulduggery مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She refused to think about Simon's skulduggery - or any corrections - now.
[ترجمه گوگل]او حاضر نشد در حال حاضر در مورد انحراف سایمون - یا هر اصلاحی - فکر کند
[ترجمه ترگمان]او از فکر کردن در مورد skulduggery و یا هر گونه اصلاحات در حال حاضر خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's not a pure incident, but planned skulduggery which is connived by the Chinese Government.
[ترجمه گوگل]این یک حادثه محض نیست، بلکه یک حشره کشی برنامه ریزی شده است که توسط دولت چین تایید شده است
[ترجمه ترگمان]این یک حادثه محض نیست، اما برنامه ریزی شده که توسط دولت چین نادیده گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Finding evidence of that sort of skulduggery may be difficult, and proving it even more so.
[ترجمه گوگل]یافتن شواهدی از این نوع انحراف ممکن است دشوار باشد، و حتی بیشتر از آن اثبات شود
[ترجمه ترگمان]پیدا کردن شواهدی از این قبیل of ممکن است دشوار باشد و اثبات آن هم بیشتر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Statistics skulduggery has various reasons such as the statistics system, statistics mechanism, statistics law, statistics method and so on.
[ترجمه گوگل]اسکولدوگری آمار دلایل مختلفی از جمله سیستم آمار، مکانیسم آمار، قانون آمار، روش آمار و غیره دارد
[ترجمه ترگمان]آمار skulduggery دلایل مختلفی مثل سیستم آمار، مکانیزم آمار، قانون آمار، روش آمار و غیره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It was a swashbuckling tale of skulduggery and heroism on the high seas made all the more gripping by the fact that it happened as the world watched.
[ترجمه گوگل]این یک داستان بینظیر از اسکلهبازی و قهرمانی در دریاهای آزاد بود که با توجه به این واقعیت که این اتفاق در حالی رخ داد که جهان تماشا میکرد، بیش از پیش جذابتر شد
[ترجمه ترگمان]زیر این واقعیت که دنیا را تحت نظر گرفته بودند، این داستان زیر کاه انباشته از آب و heroism و قهرمانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If we want to cure the statistics skulduggery thoroughly, the statistics the system must practise complete the perpendicular management and revising the "Statistics Law" as soon as possible.
[ترجمه گوگل]اگر بخواهیم جمجمه آماری را به طور کامل درمان کنیم، آماری که سیستم باید تمرین کند، مدیریت عمودی و بازنگری «قانون آمار» را در اسرع وقت تکمیل کند
[ترجمه ترگمان]اگر بخواهیم آمار را به طور کامل درمان کنیم، آمار سیستم باید مدیریت عمودی را تکمیل کرده و \"قانون آمار\" را هر چه زودتر اصلاح کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Volatile markets can mask all kinds of skulduggery.
[ترجمه گوگل]بازارهای ناپایدار می توانند انواع انحرافات را بپوشانند
[ترجمه ترگمان]بازارهای فرار می توانند انواع مختلفی از مواد مخدر را ماسک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An account of that can be woven into the story of skulduggery that now follows.
[ترجمه گوگل]شرحی از آن را میتوان در داستان اسکولدوگری که اکنون در پی میآید، بافته کرد
[ترجمه ترگمان]شرحی از آن می تواند در داستان of که در حال حاضر به شرح زیر است، بافته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Samuel was convulsed with fury at this new evidence of skulduggery, resolved that no holds would be barred now.
[ترجمه گوگل]ساموئل از این شواهد جدید مبنی بر انحراف از خشم متشنج شد و تصمیم گرفت که در حال حاضر هیچ انباری ممنوع نباشد
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، ساموئل گریفیث از شنیدن این مدارک جدید کیسه یخ به لرزه افتاد و تصمیم گرفت که دیگر دست نگه نداشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And yet . . . she thought of Officer Hassan and his belief that there had been skulduggery in the case of Wolfgang Klein.
[ترجمه گوگل]و هنوز او به افسر حسن فکر کرد و به اعتقاد او مبنی بر اینکه در مورد ولفگانگ کلاین حشرهکشی صورت گرفته است
[ترجمه ترگمان]و با این حال به یاد افسر حسن افتاد و عقیده او مبنی بر اینکه در مورد ولفگانگ کلاین skulduggery وجود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Who is going to pick up the bill for all their tommy rot and skulduggery, Miss Green?
[ترجمه گوگل]چه کسی قرار است صورتحساب تمام پوسیدگی های تامی و انحرافاتش را بگیرد، خانم گرین؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی قرار است بیل را برای همه rot و skulduggery از آب و لجن بیرون بکشد، دوشیزه گرین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Moreover, many admirers of CSR confuse the sort of creative destruction that makes us all richer, in the long run, with corporate skulduggery.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، بسیاری از تحسینکنندگان CSR، نوعی تخریب خلاقانه را که در درازمدت همه ما را ثروتمندتر میکند، با انحراف شرکتی اشتباه میگیرند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، بسیاری از admirers CSR باعث گیج شدن نوعی نابودی خلاقانه می شوند که همه ما را غنی تر می سازد، در طولانی مدت، با شرکت های بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Chairman Huang Guangyu was held by police on suspicion of unspecified skulduggery.
[ترجمه گوگل]رئیس هوانگ گوانگیو به ظن اسکولدوگری نامشخص توسط پلیس بازداشت شد
[ترجمه ترگمان]Huang Guangyu، رئیس پلیس، به اتهام سو ظن نامعلوم توسط پلیس دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید