skittles


یکجور بازی با نه میله چوبی که با گوی چوبی می خوابانند، نه سیخک

جمله های نمونه

1. (not) all beer and skittles
(همه اش) خوب و لذتبخش نیست

2. Life is not all beer and skittles.
[ترجمه گوگل]زندگی همه آبجو و قلیان نیست
[ترجمه ترگمان]زندگی همه آبجو و skittles نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Life's not all beer and skittles.
[ترجمه گوگل]زندگی همه آبجو و اسکلت نیست
[ترجمه ترگمان]زندگی پر از آبجو و اسمارتیز نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The occasional pint of beer at skittles night is allowed too.
[ترجمه گوگل]مصرف گهگاهی آبجو در شب اسکیت نیز مجاز است
[ترجمه ترگمان]بعضی وقت ها آبجو و آبجو هم درست می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Skittles is specifically aimed at parents with the intended point of sale being the school.
[ترجمه گوگل]Skittles به طور خاص برای والدین با هدف فروش مورد نظر مدرسه است
[ترجمه ترگمان]Skittles به طور خاص به والدین با هدف مورد نظر فروش مدرسه اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Corstorphine Inn A jolly place for beers and skittles.
[ترجمه گوگل]مسافرخانه کورستورفین مکانی شاد برای نوشیدن آبجو و اسکلت
[ترجمه ترگمان]رستوران \"Corstorphine\" یه جای خوب برای آبجو و اسمارتیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Did you think life was all beer and skittles?
[ترجمه گوگل]فکر کردی زندگی تماماً آبجو و آبجو بود؟
[ترجمه ترگمان]فکر کردی زندگی همه آبجو و skittles؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Marriage isn't all beer and skittles, ie isn't always free of trouble.
[ترجمه گوگل]ازدواج همش آبجو نیست، یعنی همیشه عاری از دردسر نیست
[ترجمه ترگمان]ازدواج همه آبجو و skittles، یعنی همیشه عاری از دردسر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Life is skittles and life is beer.
[ترجمه گوگل]زندگی لگد است و زندگی آبجو
[ترجمه ترگمان]زندگی skittles است و زندگی آبجو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Life not all beer and skittles.
[ترجمه گوگل]زندگی همه آبجو و اسکیت نیست
[ترجمه ترگمان]زندگی پر از آبجو و اسمارتیز نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. AS BANKS tumble like skittles, customers across the world are eyeing their cash nervously.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که بانک‌ها مانند اسکلت در حال سقوط هستند، مشتریان در سراسر جهان با نگرانی به پول نقد خود نگاه می‌کنند
[ترجمه ترگمان]در حالی که BANKS که مانند skittles جست وخیز می کنند، مشتریان در سرتاسر دنیا با حالتی عصبی به پول نقد خود می نگرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Life isn't all and skittles. We should pursue something higher spiritual and make our life colorful.
[ترجمه گوگل]زندگی همه چیز نیست ما باید به دنبال چیزی معنوی بالاتر برویم و زندگی خود را رنگارنگ کنیم
[ترجمه ترگمان]زندگی all و skittles نیست ما باید چیزی فراتر از روحانی را دنبال کنیم و زندگی مان را رنگی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If you think life is all beer and skittles, you'll soon find out your mistake.
[ترجمه گوگل]اگر فکر می کنید که زندگی تماماً آبجو است، به زودی به اشتباه خود پی خواهید برد
[ترجمه ترگمان]اگر فکر می کنید که زندگی، آبجو و skittles، به زودی اشتباه خود را خواهید فهمید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Noblewoman only knowing beer and skittles and killing time will be at a respectful distance.
[ترجمه گوگل]نجیب زاده فقط با دانستن آبجو و قلیه و کشتن زمان در فاصله محترمانه ای خواهد بود
[ترجمه ترگمان]تنها با دونستن آبجو و skittles و کشتن زمان در فاصله بسیار دوری قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. If you think life all beer and skittles, you'll soon find out your mistake.
[ترجمه گوگل]اگر فکر می کنید که زندگی تماماً آبجو است، به زودی به اشتباه خود پی خواهید برد
[ترجمه ترگمان]اگر فکر می کنید که زندگی، آبجو و اسمارتیز، به زودی اشتباه خود را خواهید فهمید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• form of ninepins, game in which a player attempts to knock down nine pins with a wooden disk or ball

پیشنهاد کاربران

In the context of drug deals, “skittles” is often used as a code word to refer to prescription pills, particularly those that are brightly colored or have a candy - like appearance.
اغلب به عنوان یک کلمه رمز برای اشاره به قرص های تجویزی، به ویژه قرص هایی که رنگ های روشن یا ظاهری شبیه به آب نبات دارند، استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال؛
For example, a person might say, “Do you have any skittles?” to discreetly ask for prescription drugs.
In a conversation about drug use, someone might mention, “I took a few skittles to help me sleep last night. ”
A dealer might advertise their product by saying, “I’ve got a variety of skittles for sale, take your pick. ”

اسمارتیز

بپرس