skimp on

پیشنهاد کاربران

کم گذاشتن برای
در ( چیزی ) کوتاهی کردن
زدن از ( چیزی )
we mustn't skimp on the food and drink for the party. we don't want our friends to think we're mean
ما نبایستی برای غذا و نوشیدنی مهمانی کم بزاریم. مانمیخواهیم دوستانمان فکر کنند ما خسیس هستیم.
Here are 10 sentences using **"skimp"**, along with their Persian ( Farsi ) translations:
- - -
### 1. Don't skimp on quality when buying a new laptop.
وقتی یک لپ تاپ جدید می خری، از کیفیت نزن.
...
[مشاهده متن کامل]

### 2. She always skimps on food to save money.
او همیشه برای صرفه جویی در پول، از غذا کم می گذارد.
### 3. If you skimp on sleep, you’ll feel tired all day.
اگر در خواب کم بگذاری، تمام روز خسته خواهی بود.
### 4. The hotel skimps on cleaning services to cut costs.
این هتل برای کاهش هزینه ها، در خدمات نظافت صرفه جویی می کند.
### 5. Never skimp on sunscreen when going to the beach.
وقتی به ساحل می روی، هرگز در استفاده از کرم ضدآفتاب کوتاهی نکن.
### 6. He skimps on paying his employees fairly.
او در پرداخت منصفانه حقوق کارکنانش کم کاری می کند.
### 7. They skimped on decorations for the party.
آن ها برای تزئینات مهمانی کم گذاشتند.
### 8. I don’t skimp on good coffee, even if it’s expensive.
من روی قهوه ی خوب صرفه جویی نمی کنم، حتی اگر گران باشد.
### 9. The chef never skimps on ingredients in his dishes.
آشپز هرگز در مواد اولیه غذاهایش کم نمی گذارد.
### 10. We shouldn’t skimp on safety measures in construction.
ما نباید در اقدامات ایمنی در ساخت وساز صرفه جویی کنیم.
chatgpt

بسنده کردن
صرفه جویی
گدابازی بهترین ترجمس 😂
گدابازی
قناعت کردن

بپرس