1. Skim milk must be fortified with vitamin A to contain 000 international units per quart.
 [ترجمه گوگل]شیر بدون چربی باید با ویتامین A غنی شود تا حاوی 000 واحد بین المللی در هر لیتر باشد 
[ترجمه ترگمان]شیر خامه گرفته باید با ویتامین آ بیش از ۱،۰۰۰ واحد بین المللی در هر لیتر، تقویت شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Fluid skim milk costs more than nonfat dry milk reconstituted by the consumer.
 [ترجمه گوگل]هزینه شیر بدون چربی مایع بیشتر از شیر خشک بدون چربی است که توسط مصرف کننده بازسازی می شود 
[ترجمه ترگمان]از شیر خشک مایع بیش از nonfat شیر خشک ایجاد شده توسط مصرف کننده هزینه می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Or substitute skim milk or fat-free yogurt for whole milk.
 [ترجمه گوگل]یا شیر بدون چربی یا ماست بدون چربی را جایگزین شیر کامل کنید 
[ترجمه ترگمان]یا با ماست بدون چربی یا ماست بدون چربی برای کل شیر 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. One such is made with corn oil and skim milk; another, soybean oil and sodium caseinate.
 [ترجمه گوگل]یکی از آنها با روغن ذرت و شیر بدون چربی درست می شود دیگری، روغن سویا و کازئینات سدیم 
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها با روغن ذرت و شیر بدون چربی ساخته می شود؛ دیگری روغن سویا و سدیم caseinate 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Skim milk distributed at retail is frequently a reconstituted product prepared from nonfat dry solids and unpolluted water.
 [ترجمه گوگل]شیر بدون چربی توزیع شده در خرده فروشی اغلب یک محصول بازسازی شده است که از مواد جامد خشک بدون چربی و آب بدون آلودگی تهیه می شود 
[ترجمه ترگمان]شیر خامه گرفته که در خرده فروشان توزیع می شود، اغلب فراورده reconstituted است که از solids خشک و آب تمیز تهیه می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Cultured buttes-milk is pasteurized skim milk or low-fat milk that has been soured by lactic acid producing bacteria or other similar culture.
 [ترجمه گوگل]شیر بدون چربی کشت شده شیر بدون چربی پاستوریزه یا شیر کم چرب است که توسط باکتری های تولید کننده اسید لاکتیک یا سایر کشت های مشابه ترش شده است 
[ترجمه ترگمان]شیر خشک شیر پاستوریزه یا شیر بدون شیر و یا شیر کم چرب است که توسط باکتری تولید اسید لاکتیک یا دیگر فرهنگ های مشابه، ترش شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. You can also make chocolate milk with skim milk.
 [ترجمه گوگل]می توانید شیر شکلاتی را با شیر بدون چربی نیز درست کنید 
[ترجمه ترگمان]همچنین می توانید شیر شکلاتی را با شیر بدون چربی درست کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Her face was skim milk, a bluish white, against her flaming hair.
 [ترجمه گوگل]صورتش شیر بدون چربی، سفید مایل به آبی، روی موهای شعله ورش بود 
[ترجمه ترگمان]صورتش مثل شیر خشک شده بود، آبی مایل به آبی که بر موهای روشنش دیده می شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Skim milk may one day come straight from udder, if New Zealand research goes to plan.
 [ترجمه گوگل]اگر تحقیقات نیوزلند طبق برنامه پیش برود، ممکن است روزی شیر بدون چربی مستقیماً از پستان خارج شود 
[ترجمه ترگمان]ممکن است یک روز شیر خامه گرفته شود اگر تحقیقات نیوزیلند برنامه ریزی شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. When feeding milk powder will add some skim milk to reduce eczema.
 [ترجمه گوگل]هنگام تغذیه شیرخشک مقداری شیر بدون چربی برای کاهش اگزما اضافه می شود 
[ترجمه ترگمان]هنگامی که پودر شیر به پودر شیر اضافه می شود، مقداری شیر بدون چربی اضافه خواهد کرد تا اگزما را برای reduce eczema کاهش دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Skim Milk power is milky yellow powder which milk-fat is separated from fresh milk and throughout evaporated and spray-dried.
 [ترجمه گوگل]شیر بدون چربی پودری به رنگ زرد شیری است که چربی شیر از شیر تازه جدا شده و در تمام مدت تبخیر شده و با اسپری خشک می شود 
[ترجمه ترگمان]قدرت شیر خامه گرفته، پودر زرد شیری است که شیر - چربی از شیر تازه جدا شده و در سراسر تبخیر شده و خشک شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Overall, emulsified meatballs made of skim milk had good acceptance before and after simmered.
 [ترجمه گوگل]به طور کلی، کوفته های امولسیون شده از شیر بدون چربی، قبل و بعد از دم کردن، استقبال خوبی داشتند 
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، meatballs تهیه شده از شیر بدون چربی، قبل و بعد از جوش و جوش، پذیرش خوبی داشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. What is the difference between Nonfat and Skim milk and why do Organic Valley's cartons vary?
 [ترجمه گوگل]تفاوت بین شیر بدون چربی و بدون چربی چیست و چرا کارتن های Organic Valley متفاوت است؟ 
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین شیر خامه گرفته و شیر خامه گرفته چیست و چرا جعبه های مواد آلی متفاوت هستند؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Do not cry over skim milk.
 [ترجمه گوگل]برای شیر بدون چربی گریه نکنید 
[ترجمه ترگمان]روی شیر بدون شیر گریه نکنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. A hard, sharp, dry Italian cheese made from skim milk and usually served grated asgarnish.
 [ترجمه گوگل]یک پنیر سخت، تیز و خشک ایتالیایی که از شیر بدون چربی تهیه می شود و معمولاً آسگارنیش رنده شده سرو می شود 
[ترجمه ترگمان]یک پنیر ایتالیایی سفت و سخت و خشک ایتالیایی از شیر بدون شیر ساخته شد و معمولا با asgarnish grated سرو کار داشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید