1. A ski lift whisks you high into the mountains.
 [ترجمه گوگل]یک تله اسکی شما را به بالای کوه می برد 
[ترجمه ترگمان]یک پرش با اسکی، شما را به سمت کوهستان بلند می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. There are three ski lifts in operation.
 [ترجمه گوگل]سه تله اسکی در حال فعالیت هستند 
[ترجمه ترگمان]سه آسانسور با اسکی در عملیات وجود دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. You'll need your lift pass for the ski lifts.
 [ترجمه گوگل]برای بالابرهای اسکی به کارت آسانسور خود نیاز دارید 
[ترجمه ترگمان]شما به آسانسور - تون احتیاج خواهید داشت تا اسکی رو بلند کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Several ski lifts ascended the mountain.
 [ترجمه گوگل]چندین تله اسکی از کوه بالا رفتند 
[ترجمه ترگمان]چندین آسانسور با اسکی بالا رفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Downhill skiing requires ski lifts that frighten the chamois and clutter the mountains with pylons and cables.
 [ترجمه گوگل]اسکی در سراشیبی به بالابرهای اسکی نیاز دارد که درختان عثمانی را می ترسانند و کوه ها را با دکل ها و کابل ها در هم می ریزند 
[ترجمه ترگمان]اسکی روی تپه به lifts اسکی نیاز دارد که به موجب آن جیر جیر را بترساند و کوه ها را با تیرها و سیم ها بترساند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. The ski lifts were swaying alarmingly from side to side.
 [ترجمه گوگل]بالابرهای اسکی به طرز نگران کننده ای از این طرف به آن طرف می چرخیدند 
[ترجمه ترگمان]از این طرف و آن طرف آسانسور به شدت تکان می خورد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. The boy fell thirty feet from a ski lift in a Californian resort.
 [ترجمه گوگل]پسر از یک تله اسکی در یک استراحتگاه کالیفرنیا سی فوت سقوط کرد 
[ترجمه ترگمان]این پسر ۳۰ متر با یک پیست اسکی در یک تفرجگاه ساحلی به زمین افتاد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Where can I get on a ski lift?
 [ترجمه گوگل]کجا می توانم سوار تله اسکی شوم؟ 
[ترجمه ترگمان]کجا میتونم سوار آسانسور بشم؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The world's first ski lift was opened at Bolgen in 193
 [ترجمه گوگل]اولین تله اسکی جهان در بولگن در سال 193 افتتاح شد 
[ترجمه ترگمان]اولین مسابقه اسکی دنیا در سال ۱۹۳ میلادی افتتاح شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Do you take the ski lift to the top?
 [ترجمه گوگل]آیا با تله اسکی به بالا می روید؟ 
[ترجمه ترگمان]می خوای اسکیت بازی رو ببری بالا؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Cross-country skiing is very popular and cable cars and ski lifts take the skiers up to the snow fields.
 [ترجمه گوگل]اسکی کراس کانتری بسیار محبوب است و تله کابین و تله اسکی اسکی بازان را به زمین های برفی می برند 
[ترجمه ترگمان]اسکی کراس کانتری بسیار محبوب است و واگن های کابلی و lifts اسکی بازان اسکی بازان را به سمت زمین های برفی می برند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. For the outdoorsy person, think about a hiking holiday, a bicycle tour or ski lift tickets.
 [ترجمه گوگل]برای افرادی که در فضای باز هستند، به تعطیلات پیاده روی، یک تور دوچرخه سواری یا بلیط تله اسکی فکر کنید 
[ترجمه ترگمان]برای فرد outdoorsy، به یک تعطیلات پیاده روی، یک تور دوچرخه سواری یا بلیط پرش با اسکی فکر کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Instead of sitting in front of the TV, sit on a ski lift.
 [ترجمه گوگل]به جای نشستن جلوی تلویزیون، روی تله اسکی بنشینید 
[ترجمه ترگمان]به جای نشستن در جلوی تلویزیون، در یک آسانسور اسکی بنشینید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Instead of sitting in front of the TV, sit on ski lift.
 [ترجمه گوگل]به جای نشستن جلوی تلویزیون، روی تله اسکی بنشینید 
[ترجمه ترگمان]به جای نشستن در جلوی تلویزیون، در آسانسور اسکی بنشینید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید