1. These protests have really made the government sit up and take notice .
[ترجمه گوگل]این اعتراضات واقعاً باعث شده است که دولت بنشیند و توجه کند
[ترجمه ترگمان]این اعتراضات واقعا باعث شده است که دولت بنشیند و توجه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اعتراضات واقعا باعث شده است که دولت بنشیند و توجه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This news made us all sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]این خبر باعث شد همه ما بنشینیم و توجه کنیم
[ترجمه ترگمان]این خبر باعث شد همه بشینن و توجه کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خبر باعث شد همه بشینن و توجه کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The proposal had made his clients sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد باعث شده بود که مشتریانش بنشینند و توجه کنند
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد باعث شده بود مشتریانش بنشینند و توجه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد باعث شده بود مشتریانش بنشینند و توجه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If Maria succeeded, then everyone would sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]اگر ماریا موفق می شد، همه می نشستند و توجه می کردند
[ترجمه ترگمان]اگر ماریا موفق می شد، همه می نشستند و متوجه اش می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر ماریا موفق می شد، همه می نشستند و متوجه اش می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This should make people sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]این باید باعث شود مردم بنشینند و توجه کنند
[ترجمه ترگمان]این باید باعث شود که مردم بنشینند و توجه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باید باعث شود که مردم بنشینند و توجه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Well, he would make them all sit up and take notice. 1990 was going to be his year.
[ترجمه گوگل]خوب، او همه آنها را وادار می کرد که بنشینند و توجه کنند سال 1990 قرار بود سال او باشد
[ترجمه ترگمان]خوب، آن ها همه را وادار می کرد که بنشینند و توجه کنند سال ۱۹۹۰ قرار بود سال او باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوب، آن ها همه را وادار می کرد که بنشینند و توجه کنند سال ۱۹۹۰ قرار بود سال او باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Yet when another child is attacked, they sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]با این حال، هنگامی که کودک دیگری مورد حمله قرار می گیرد، می نشینند و متوجه می شوند
[ترجمه ترگمان]با این حال هنگامی که یک کودک دیگر مورد حمله قرار می گیرد، بیدار می شوند و اخطار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال هنگامی که یک کودک دیگر مورد حمله قرار می گیرد، بیدار می شوند و اخطار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. George's sudden success made town sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]موفقیت ناگهانی جورج، شهر را وادار کرد تا سر جای خود بنشیند و توجه کند
[ترجمه ترگمان]موفقیت ناگهانی جورج در شهر برپا شد و به او توجه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موفقیت ناگهانی جورج در شهر برپا شد و به او توجه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. “It took that to make people sit up and take notice, ” said Dr. Steven Goodman, professor of oncology, pediatrics, epidemiology and biostatistics at Johns Hopkins University.
[ترجمه گوگل]دکتر استیون گودمن، پروفسور انکولوژی، اطفال، اپیدمیولوژی و آمار زیستی در دانشگاه جان هاپکینز، گفت: «این کار لازم بود تا مردم بنشینند و متوجه شوند
[ترجمه ترگمان]دکتر استیون گودمن، استاد غدد، امراض مسری، اپیدمیولوژی و biostatistics در دانشگاه جان هاپکینز گفت: \" این کار باعث شد که مردم بنشینند و توجه کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر استیون گودمن، استاد غدد، امراض مسری، اپیدمیولوژی و biostatistics در دانشگاه جان هاپکینز گفت: \" این کار باعث شد که مردم بنشینند و توجه کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This news makes us all sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]این خبر باعث می شود همه ما بنشینیم و توجه کنیم
[ترجمه ترگمان]این خبر باعث میشه همه بشینن و توجه کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خبر باعث میشه همه بشینن و توجه کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. His success made us sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]موفقیت او باعث شد که بنشینیم و توجه کنیم
[ترجمه ترگمان]موفقیت او باعث شد که بنشینیم و توجه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موفقیت او باعث شد که بنشینیم و توجه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His achievement make many people sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]دستاورد او باعث شد بسیاری از مردم بنشینند و توجه کنند
[ترجمه ترگمان]موفقیت او باعث می شود که بسیاری از مردم بنشینند و توجه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موفقیت او باعث می شود که بسیاری از مردم بنشینند و توجه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Your new invention will make the whole world sit up and take notice!
[ترجمه گوگل]اختراع جدید شما تمام دنیا را وادار می کند که بنشینند و متوجه شوند!
[ترجمه ترگمان]اختراع جدید شما باعث میشه همه دنیا بشینن و توجه کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اختراع جدید شما باعث میشه همه دنیا بشینن و توجه کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And although the bebop classics give her the most vocal trouble, she nevertheless makes you sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]و اگرچه کلاسیک های بی باپ بیشترین دردسر صوتی را به او می دهند، با این وجود او شما را وادار می کند که بنشینید و توجه کنید
[ترجمه ترگمان]با وجود این که ادبیات کلاسیک the را به او می دهند، با این همه شما را بیدار می کند و توجه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود این که ادبیات کلاسیک the را به او می دهند، با این همه شما را بیدار می کند و توجه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید