1. The keel of her sister ship will be laid by the time she discharges at Calcutta.
[ترجمه گوگل]تا زمانی که او در کلکته تخلیه شود، کلکت کشتی خواهرش گذاشته خواهد شد
[ترجمه ترگمان]در آن هنگام که او به کلکته می رود، کشتی هم در کشتی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن هنگام که او به کلکته می رود، کشتی هم در کشتی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Oct 1988 - Dona Marilyn, sister ship of Dona Paz, sinks off Leyte province, killing around 300.
[ترجمه گوگل]اکتبر 1988 - دونا مرلین، کشتی خواهر دونا پاز، در نزدیکی استان لیته غرق شد و حدود 300 نفر را کشت
[ترجمه ترگمان]اکتبر ۱۹۸۸ - دو نا مرلین، خواهر دو نا پاس، در استان Leyte غرق شد و ۳۰۰ نفر کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکتبر ۱۹۸۸ - دو نا مرلین، خواهر دو نا پاس، در استان Leyte غرق شد و ۳۰۰ نفر کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The ship signalled her sister ship and then stood on.
[ترجمه گوگل]کشتی به کشتی خواهرش علامت داد و سپس روی آن ایستاد
[ترجمه ترگمان]کشتی به کشتی او اشاره کرد و سپس ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشتی به کشتی او اشاره کرد و سپس ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In Soviet hands it was the Varyag (a sister ship is the only operational carrier in Russia's navy).
[ترجمه گوگل]در دست شوروی این کشتی واریاگ بود (یک کشتی خواهر تنها ناو عملیاتی در نیروی دریایی روسیه است)
[ترجمه ترگمان]در دستان اتحاد جماهیر شوروی، کشتی خواهر (یک کشتی خواهر)تنها حامل عملیاتی در نیروی دریایی روسیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دستان اتحاد جماهیر شوروی، کشتی خواهر (یک کشتی خواهر)تنها حامل عملیاتی در نیروی دریایی روسیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Her sister ship the QE (Queen Elizabeth) II solves this problem by using aluminum for her upper decks which is lighter than steel.
[ترجمه گوگل]کشتی خواهر او QE (Queen Elizabeth) II این مشکل را با استفاده از آلومینیوم برای عرشه های بالایی خود که سبک تر از فولاد است حل می کند
[ترجمه ترگمان]کشتی خواهرش - QE (ملکه الیزابت)II این مشکل را با استفاده از آلومینیوم برای عرشه های بالاتر خود که سبک تر از فولاد است، حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشتی خواهرش - QE (ملکه الیزابت)II این مشکل را با استفاده از آلومینیوم برای عرشه های بالاتر خود که سبک تر از فولاد است، حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Its sister ship is currently taking shape on the berth.
[ترجمه گوگل]کشتی خواهرش در حال حاضر در اسکله در حال شکل گیری است
[ترجمه ترگمان]کشتی خواهرش در حال حاضر در اسکله شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشتی خواهرش در حال حاضر در اسکله شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Its sister ship the Kuznetsov survived, but by the time the Soviet Union ceased to exist, the Varyag was a white elephant marooned off a port in the Black Sea.
[ترجمه گوگل]کشتی خواهرش کوزنتسوف جان سالم به در برد، اما زمانی که اتحاد جماهیر شوروی وجود نداشت، واریاگ یک فیل سفید بود که در بندری در دریای سیاه فرو رفته بود
[ترجمه ترگمان]خواهرش Kuznetsov Kuznetsov نجات یافت، اما زمانی که اتحاد جماهیر شوروی دیگر وجود نداشت، Varyag یک فیل سفید بود که از بندری در دریای سیاه گریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خواهرش Kuznetsov Kuznetsov نجات یافت، اما زمانی که اتحاد جماهیر شوروی دیگر وجود نداشت، Varyag یک فیل سفید بود که از بندری در دریای سیاه گریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The real Yamato was, along with its sister ship the Musashi, the largest battleship ever built.
[ترجمه گوگل]یاماتو واقعی، همراه با کشتی خواهرش موساشی، بزرگترین کشتی جنگی بود که تا به حال ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]The واقعی، همراه با ship its، the battleship هرگز ساخته نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The واقعی، همراه با ship its، the battleship هرگز ساخته نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Her sister ship Ark Royal was controversially taken out of service early at the end of last year and the last of the three, Illustrious, will be decommissioned in 20
[ترجمه گوگل]کشتی خواهر او Ark Royal در اوایل سال گذشته به طور بحث برانگیزی از خدمت خارج شد و آخرین از این سه کشتی، Illustrious، در 20 سال از رده خارج خواهد شد
[ترجمه ترگمان]کشتی خواهرش Ark رویال در اواخر سال گذشته از خدمت مرخص شد و آخرین نفر از این سه نفر، Illustrious، در ۲۰ دسامبر به کار خود ادامه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشتی خواهرش Ark رویال در اواخر سال گذشته از خدمت مرخص شد و آخرین نفر از این سه نفر، Illustrious، در ۲۰ دسامبر به کار خود ادامه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. While discussing the sister ship and associated ship, combining the foreign latest cases, the author proposes some suggestion about the amendment of our domestic laws and rules.
[ترجمه گوگل]نگارنده ضمن بحث درباره کشتی خواهر و کشتی مرتبط، با ترکیب آخرین موارد خارجی، پیشنهاداتی را در مورد اصلاح قوانین و مقررات داخلی ما ارائه می کند
[ترجمه ترگمان]در حالی که بحث در مورد کشتی خواهر و کشتی مرتبط، با ترکیب آخرین موارد خارجی، نویسنده پیشنهاداتی در مورد اصلاح قوانین و قوانین داخلی خود پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که بحث در مورد کشتی خواهر و کشتی مرتبط، با ترکیب آخرین موارد خارجی، نویسنده پیشنهاداتی در مورد اصلاح قوانین و قوانین داخلی خود پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. After seeing the obliteration of its sister ship, the Twilight Compunction had no desire to face them alone.
[ترجمه گوگل]پس از مشاهده نابودی کشتی خواهرش، گرگ و میش تمایلی به رویارویی با آنها به تنهایی نداشت
[ترجمه ترگمان]بعد از آن که ناپدید شدن کشتی خواهرش را دید، Twilight compunction هیچ میل نداشت با آن ها تنها روبه رو شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از آن که ناپدید شدن کشتی خواهرش را دید، Twilight compunction هیچ میل نداشت با آن ها تنها روبه رو شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After that, whether maritime claims of real right such as ownership and possession of a ship can be claimed in request of the sister ship arrest is analyzed in the view of jurisprudence.
[ترجمه گوگل]پس از آن، اینکه آیا دعاوی حقوقی دریایی از قبیل مالکیت و تصرف کشتی در تقاضای توقیف کشتی خواهر قابل مطالبه است یا خیر، از دیدگاه فقه تحلیل می شود
[ترجمه ترگمان]پس از آن، چه ادعاهای دریایی حق واقعی مانند مالکیت و مالکیت یک کشتی را می توان به درخواست بازداشت کشتی خواهر مورد بررسی قرار داد که در دیدگاه فقه مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن، چه ادعاهای دریایی حق واقعی مانند مالکیت و مالکیت یک کشتی را می توان به درخواست بازداشت کشتی خواهر مورد بررسی قرار داد که در دیدگاه فقه مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Working drawings were sent to the Woolwich Dockyards for the ships H. M. S. Beagle and H. M. S. Barracouta (the Beagle's sister ship).
[ترجمه گوگل]نقشه های کاری برای کشتی های H M S Beagle و H M S Barracouta (کشتی خواهر بیگل) به اسکله وولویچ فرستاده شد
[ترجمه ترگمان]نقشه های کاری برای کشتی H برای کشتی های H فرستاده شدند م اس Beagle و H م اس barracouta (کشتی خواهر Beagle)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقشه های کاری برای کشتی H برای کشتی های H فرستاده شدند م اس Beagle و H م اس barracouta (کشتی خواهر Beagle)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After the hostilities were complete she was relieved by her sister ship HMCSHuron(DDH 28.
[ترجمه گوگل]پس از تکمیل خصومت ها، او توسط کشتی خواهرش HMCSHuron (DDH 28) راحت شد
[ترجمه ترگمان]پس از پایان خصومت ها با کشتی خواهرش HMCSHuron (DDH ۲۸)خیالش راحت شد (DDH ۲۸)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از پایان خصومت ها با کشتی خواهرش HMCSHuron (DDH ۲۸)خیالش راحت شد (DDH ۲۸)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید