1. The stream sinuates through the fields.
[ترجمه گوگل]جریان از میان مزارع عبور می کند
[ترجمه ترگمان]نهر از میان کشتزارها می گذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The both surface cells had sinuate anticlinal walls in surface view.
[ترجمه گوگل]هر دو سلول سطحی دارای دیواره های تاقدیس سینوسی در نمای سطحی بودند
[ترجمه ترگمان]هر دو سلول سطحی، دیواره ای anticlinal را در نمای سطحی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Margin of leaf blade sinuate; petals ovate-lanceolate or triangular-lanceolate, apex acuminate.
[ترجمه گوگل]حاشیه سینوات تیغه برگ; گلبرگ های بیضی شکل یا مانند مثلثی، نوک تیز
[ترجمه ترگمان]حاشیه حاشیه برگ، petals ovate - lanceolate یا مثلثی شکل، apex راس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I looked mopishly at the sinuate black outline that you left behind, a tear dropped.
[ترجمه گوگل]با ناراحتی به طرح کلی سیاهی که پشت سر گذاشتی نگاه کردم، اشکی سرازیر شد
[ترجمه ترگمان]به خطوط سیاهی که پشت سر گذاشتی نگاه کردم، یک قطره اشک از جا پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Margin of leaf blade sinuate ; styles 3– mm, slightly curved towards apex.
[ترجمه گوگل]حاشیه سینوات تیغه برگ ; سبک 3- میلی متر، کمی خمیده به سمت راس
[ترجمه ترگمان]حاشیه تیغه برگ، styles ۳ - میلیمتر، کمی خمیده به سمت راس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The history never if, the history has sinuate fact only.
[ترجمه گوگل]تاریخ هرگز اگر، تاریخ صرفاً دارای واقعیت است
[ترجمه ترگمان]تاریخ هرگز، اگر، تاریخ فقط یک واقعیت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Old man takes out his JJ to ask: Why my with others different, sinuate?
[ترجمه گوگل]پیرمرد جی جی خود را بیرون میآورد تا بپرسد: چرا من با دیگران متفاوت هستم؟
[ترجمه ترگمان]پیرمرد jj خود را بیرون کشید و پرسید: چرا من با دیگران فرق دارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is shown that the leaf epidermal cells are polygonal or irregular in shape. The patterns of anticlinal walls are straight, sinuous or sinuate.
[ترجمه گوگل]نشان داده شده است که سلول های اپیدرمی برگ چند ضلعی یا به شکل نامنظم هستند نقوش دیوارهای تاقدیس مستقیم، سینوسی یا سینوسی هستند
[ترجمه ترگمان]نشان داده می شود که سلول های برگ epidermal به شکل چند ضلعی یا بی قاعده هستند الگوهای دیواره ای anticlinal مستقیم، مارپیچی یا sinuate هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید