1. While denying their utility, the sinologist at least recognized the existence of phonetic elements.
[ترجمه گوگل]ضمن انکار فایده آنها، سینولوژیست حداقل وجود عناصر آوایی را تشخیص داد
[ترجمه ترگمان]با انکار این کاربرد، the حداقل وجود عناصر آوایی را شناسایی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با انکار این کاربرد، the حداقل وجود عناصر آوایی را شناسایی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This episode has seemed strange to Sinologists, and all the more interesting for that.
[ترجمه گوگل]این اپیزود برای سینولوژیست ها عجیب به نظر می رسید و از این جهت جالب تر
[ترجمه ترگمان]این قسمت به نظر عجیب می آید و همه چیز جالب تر از آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این قسمت به نظر عجیب می آید و همه چیز جالب تر از آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sinologist must understand Yijing and Laozi.
[ترجمه گوگل]Sinologist باید Yijing و Laozi را درک کند
[ترجمه ترگمان]sinologist باید Yijing و Laozi را درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]sinologist باید Yijing و Laozi را درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Sinologist traced and found the opening to replace the professional bureaucrats vassalage that moment the most important, can be used as a starting point.
[ترجمه گوگل]Sinologist ردیابی و در بر داشت دهانه برای جایگزینی بوروکرات های حرفه ای دست نشانده آن لحظه مهم ترین، می تواند به عنوان نقطه شروع استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]Sinologist ردیابی کرد و دید که باز کردن باز کردن کارمندان حرفه ای، همان لحظه که مهم ترین آن ها است، می تواند به عنوان نقطه شروع مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Sinologist ردیابی کرد و دید که باز کردن باز کردن کارمندان حرفه ای، همان لحظه که مهم ترین آن ها است، می تواند به عنوان نقطه شروع مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As a sinologist, Stephen Owen is famous for his works on classical Chinese literature.
[ترجمه گوگل]استفان اوون به عنوان یک متخصص سینولوژی، به دلیل آثارش در زمینه ادبیات کلاسیک چین مشهور است
[ترجمه ترگمان]به عنوان a، استفن اوون برای آثار خود در ادبیات کلاسیک چین معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان a، استفن اوون برای آثار خود در ادبیات کلاسیک چین معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He retrained as a Sinologist and took a job in Chongqing as Britain's scientific emissary.
[ترجمه گوگل]او دوباره به عنوان یک سینولوژیست آموزش دید و در چونگ کینگ به عنوان فرستاده علمی بریتانیا مشغول به کار شد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک Sinologist آموزش داده و شغلی در چانگ کینگ به عنوان فرستاده علمی بریتانیا کسب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک Sinologist آموزش داده و شغلی در چانگ کینگ به عنوان فرستاده علمی بریتانیا کسب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Full of vitality, the silver-haired sinologist puts on his back-pack, jeans and sandals and goes to his country cottage for the weekend.
[ترجمه گوگل]سینولوژیست با موهای نقره ای، پر از سرزندگی، کوله پشتی، شلوار جین و صندل خود را می پوشد و برای آخر هفته به کلبه روستایی خود می رود
[ترجمه ترگمان]پر از نشاط، the با موهای نقره ای، شلوار جین و صندل های خود را روی پشت خود می گذارد و آخر هفته به کلبه ییلاقی خود می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پر از نشاط، the با موهای نقره ای، شلوار جین و صندل های خود را روی پشت خود می گذارد و آخر هفته به کلبه ییلاقی خود می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Most Sinologist think that there is a feudal system, aristocracy, is China's medieval period.
[ترجمه گوگل]اکثر سینولوژیست ها فکر می کنند که یک سیستم فئودالی وجود دارد، اشرافیت، دوره قرون وسطی چین است
[ترجمه ترگمان]اکثر مردم Sinologist فکر می کنند که یک سیستم فئودالی وجود دارد، طبقه اشراف، دوره قرون وسطی چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکثر مردم Sinologist فکر می کنند که یک سیستم فئودالی وجود دارد، طبقه اشراف، دوره قرون وسطی چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Joseph Edkins ( 1823 - 1905 ) is a famous sinologist and missionary of London Missionary Society.
[ترجمه گوگل]جوزف ادکینز (1823 - 1905) سنت شناس مشهور و مبلغ انجمن مبلغان لندن است
[ترجمه ترگمان]جوزف Edkins (۱۸۲۳ - ۱۹۰۵)یک sinologist مشهور و مبلغ مذهبی انجمن مبلغان لندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوزف Edkins (۱۸۲۳ - ۱۹۰۵)یک sinologist مشهور و مبلغ مذهبی انجمن مبلغان لندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Mr. Robert Hans van Gulik, born in Zutphen, the Netherlands in 19 was a highly educated sinologist, orientalist, writer and career diplomat.
[ترجمه گوگل]آقای رابرت هانس ون گولیک، متولد 19 در زوتفن، هلند، یک سنت شناس، شرق شناس، نویسنده و دیپلمات حرفه ای با تحصیلات عالی بود
[ترجمه ترگمان]هانس فون هانس Gulik زاده ۱۹ مارس در Zutphen هلند زاده شد و در ۱۹ مارس sinologist، خاورشناس، نویسنده و دیپلمات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هانس فون هانس Gulik زاده ۱۹ مارس در Zutphen هلند زاده شد و در ۱۹ مارس sinologist، خاورشناس، نویسنده و دیپلمات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید