singles


مجردها، بی زن ها، بی شوهرها، عزب ها

جمله های نمونه

1. singles
مجردها،بی زن ها،بی شوهرها،عزب ها

2. a singles mixer
مهمانی برای آشنا سازی مجردان

3. a singles party
مهمانی برای مجردها

4. a singles bar
پیاله فروشی افراد مجرد،بار مجردها

5. three first-class singles to ahwaz
سه بلیط یکسره ی درجه یک به اهواز

6. we play singles or doubles
(تنیس) یک نفری یا دونفری بازی می کنیم.

7. a special trait singles him out from the rest
ویژگی خاصی او را از دیگران جدا می کند.

8. Do you need a double bed or two singles?
[ترجمه گوگل]آیا به یک تخت دونفره یا دو نفره نیاز دارید؟
[ترجمه ترگمان]یه تخت دونفره میخوای یا دوتا مجرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Singles are available from £40 per night.
[ترجمه گوگل]مجردها از 40 پوند در هر شب در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]افراد مجردی از ۴۰ پوند در هر شب در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They topped both the US singles and album charts at the same time.
[ترجمه گوگل]آنها همزمان در صدر جدول آهنگ ها و آلبوم های ایالات متحده قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها در همان زمان در هر دو جدول تک آهنگ و آلبوم های آمریکا قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The band's album spawned a string of hit singles.
[ترجمه گوگل]آلبوم گروه مجموعه ای از تک آهنگ های موفق را ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]آلبوم گروه به صورت یک رشته از تک آهنگ پرفروش منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A return is cheaper than two singles.
[ترجمه گوگل]بازگشت ارزان تر از دو تک است
[ترجمه ترگمان]بازگشت ارزان تر از دو تک آهنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I'm afraid we haven't got any singles available.
[ترجمه گوگل]می ترسم هیچ تک آهنگی در دسترس نداشته باشیم
[ترجمه ترگمان]متاسفانه ما هیچ فرد مجردی در دسترس نیستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He's through to the semi-final of the men's singles.
[ترجمه گوگل]او به نیمه نهایی انفرادی مردان راه یافت
[ترجمه ترگمان]او به سمت نیمه آخر مردان مجرد می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She decided not to play in the singles.
[ترجمه گوگل]او تصمیم گرفت که در انفرادی بازی نکند
[ترجمه ترگمان]تصمیم گرفت در مسابقات انفرادی بازی نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. The show is especially popular among young singles.
[ترجمه گوگل]این نمایش در بین مجردهای جوان محبوبیت خاصی دارد
[ترجمه ترگمان]این نمایش به ویژه در میان افراد مجرد محبوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• match between two opponents (sports); unmarried people (collectively)

پیشنهاد کاربران

در متن من به معنای یک دلاری آمده است.
I ran out of singles.
یعنی تا وقتی حتی یک یک دلاری هم برایم باقی نماند.
یا تا وقتی کفگیرم به ته دیگ خورد.
اگر مفید بود لطفا لایک کنید 🙏🏼💙
singles ( ورزش )
واژه مصوب: مسابقات تک به تک
تعریف: در مسابقه ها یا بازی هایی که به صورت دوبه دو نیز برگزار می شود، رقابت ها یی که در هریک از آنها یک ورزشکار در برابر ورزشکاری دیگر به رقابت می پردازد

بپرس