single file

/ˈsɪŋɡl̩ˈfaɪl//ˈsɪŋɡl̩faɪl/

به ستون یک، در صف تک نفری، (مشق سربازان و غیره) ستون یک، صف تک نفری، صف نظامی که یکی یکی پشت سرهم باشند، یک ردیف، ستون

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: single-file (adv.)
• : تعریف: a single line of people or things placed one behind the other.

جمله های نمونه

1. We walked in single file across the bridge.
[ترجمه گوگل]ما به صورت تک دسته از روی پل عبور کردیم
[ترجمه ترگمان]با یک فایل از پل عبور کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We were walking in single file to the lake.
[ترجمه گوگل]ما در حال قدم زدن به سمت دریاچه بودیم
[ترجمه ترگمان]ما داشتیم در یک فایل به سمت دریاچه قدم می زدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The schoolchildren were told to walk in single file.
[ترجمه گوگل]به بچه های مدرسه گفته شد که به صورت تک دسته راه بروند
[ترجمه ترگمان]به دانش آموزان گفته شد که در یک پرونده قدم بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The soldiers were walking in single file.
[ترجمه گوگل]سربازها به صورت تک دسته راه می رفتند
[ترجمه ترگمان]سربازان در یک پرونده قدم می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They made their way in single file along the cliff path.
[ترجمه گوگل]آنها در مسیر صخره به صورت تک فایل راه خود را طی کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در یک پرونده در امتداد مسیر صخره راه خود را باز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Then we are instructed to leave Damrosch Park single file.
[ترجمه گوگل]سپس به ما دستور داده می شود که یک فایل دمروش پارک را ترک کنیم
[ترجمه ترگمان]سپس دستور داده شد تا فایل single پارک Damrosch را ترک کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We walked in single file along the ridge of Adams Hill, then down into the firs where it was pitch-dark.
[ترجمه گوگل]ما در امتداد خط الراس تپه آدامز راه افتادیم، سپس به داخل صخره ها رفتیم، جایی که هوا تاریک بود
[ترجمه ترگمان]در یک فایل تنها در امتداد تپه آدامز قدم می زدیم، سپس به سمت کاج ها، جایی که هوا کاملا تاریک بود، رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Teams of horses in single file hauled trains of a dozen flat-topped wagons loaded with granite along these rails.
[ترجمه گوگل]تیم‌هایی از اسب‌های تک‌پرده قطارهایی از دوازده واگن با سطح تخت را که با گرانیت بارگیری می‌کردند در امتداد این ریل‌ها حمل کردند
[ترجمه ترگمان]چندین ارابه در یک ردیف واگن های باری با گرانیت را حمل می کردند که در طول این ریل ها پر از گرانیت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The class walked in single file down the hall.
[ترجمه گوگل]کلاس به صورت تکی در راهرو قدم زد
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان در یک صف پایین سالن به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It also lists folders containing a single file.
[ترجمه گوگل]همچنین پوشه های حاوی یک فایل را فهرست می کند
[ترجمه ترگمان]همچنین پوشه هایی که حاوی یک فایل واحد هستند را فهرست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Ambush patrols at night were always in single file, with no point or flank security.
[ترجمه گوگل]پاتک های کمین شبانه همیشه به صورت یکپارچه و بدون هیچ نقطه و یا جناح امنیتی بودند
[ترجمه ترگمان]پلیس های گشتی در شب همیشه در یک پرونده بودند، نه نشانی از حراست جناح راست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Okay single file, we're coming to a wood.
[ترجمه گوگل]باشه تک فایل، داریم به یه چوب میرسیم
[ترجمه ترگمان]، خیلی خب، یه پرونده داریم میریم به یه چوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Drag single file or a folder to the window.
[ترجمه گوگل]یک فایل یا یک پوشه را به پنجره بکشید
[ترجمه ترگمان]یک پرونده یا یک پوشه را به پنجره بکشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Pupils are single file on their way home.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان در راه خانه تک پرونده هستند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان تنها یک فایل در مسیر خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Troops with camouflage face paint marching single file.
[ترجمه گوگل]سربازان با استتار رنگ صورت رژه تک فایل
[ترجمه ترگمان]سربازان با چهره استتار یک فایل تنها را رنگ می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• line up one by one

پیشنهاد کاربران

در یک ستون یا ردیف که یکی پشت سر دیگری است.
A line or row of people or things arranged one behind the other
The couple began to walk single file instead of abreast one of another to allow me pass them on that narrow path

بپرس