1. her simulation of love was perfect
تظاهر او به عشق نقص نداشت.
2. Training includes realistic simulation of casualty procedures.
[ترجمه گوگل]آموزش شامل شبیه سازی واقع بینانه رویه های مصدوم است
[ترجمه ترگمان]آموزش شامل شبیه سازی واقع گرایانه از روش های تلفات می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The pilot's skills are tested through simulation.
[ترجمه گوگل]مهارت های خلبان از طریق شبیه سازی آزمایش می شود
[ترجمه ترگمان]مهارت های خلبان از طریق شبیه سازی مورد آزمایش قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To make the training realistic the simulation operates in real time .
[ترجمه گوگل]برای واقعی ساختن آموزش، شبیه سازی در زمان واقعی عمل می کند
[ترجمه ترگمان]برای درست کردن این تمرین، شبیه سازی در زمان واقعی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Stage one of the use of a hydrological simulation model involves the provision of initial information about the drainage-basin.
[ترجمه گوگل]مرحله اول استفاده از مدل شبیه سازی هیدرولوژیکی شامل ارائه اطلاعات اولیه در مورد حوضه زهکشی است
[ترجمه ترگمان]مرحله یکی از استفاده از یک مدل شبیه سازی هیدرولوژیکی شامل ارائه اطلاعات اولیه در مورد حوزه زه کشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Parallel distributed computing excels in perception, visualization, and simulation. sentence dictionary
[ترجمه گوگل]محاسبات توزیع شده موازی در ادراک، تجسم و شبیه سازی برتری دارد فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]رایانش توزیع شده موازی در ادراک، تجسم سازی و شبیه سازی برتری دارد فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The lifetime perspective is extended by building simulation models of individual and family income over time.
[ترجمه گوگل]چشم انداز طول عمر با ساخت مدل های شبیه سازی درآمد فردی و خانواده در طول زمان گسترش می یابد
[ترجمه ترگمان]چشم انداز عمر با ساختن مدل های شبیه سازی از درآمد فردی و خانوادگی در طول زمان گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Another example of the use of simulation models is in the estimation of the yield of a drainage-basin.
[ترجمه گوگل]نمونه دیگری از استفاده از مدل های شبیه سازی در تخمین بازده یک حوضه زهکشی است
[ترجمه ترگمان]مثال دیگر استفاده از مدل های شبیه سازی در برآورد بازده یک حوضچه زه کشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Explores the region's future using computer simulation to examine six options including a new settlement north of Cambridge.
[ترجمه گوگل]آینده منطقه را با استفاده از شبیه سازی کامپیوتری برای بررسی شش گزینه از جمله یک سکونتگاه جدید در شمال کمبریج بررسی می کند
[ترجمه ترگمان]با استفاده از شبیه سازی کامپیوتری، شش گزینه از جمله یک منطقه مسکونی جدید در شمال کمبریج را بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Green Parties in the North-East have organised a simulation exercise on Saturday for individual groups concerned with development and the global environment.
[ترجمه گوگل]احزاب سبز در شمال شرق یک تمرین شبیه سازی را در روز شنبه برای گروه های فردی مرتبط با توسعه و محیط زیست جهانی ترتیب داده اند
[ترجمه ترگمان]احزاب سبز در شمال شرقی یک تمرین شبیه سازی را در روز شنبه برای گروه های فردی مرتبط با توسعه و محیط جهانی ترتیب داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It has excellent graphics and flight simulation, you can even leave the plane and walk around it if you wish.
[ترجمه گوگل]دارای گرافیک عالی و شبیه سازی پرواز است، حتی در صورت تمایل می توانید هواپیما را ترک کرده و در اطراف آن قدم بزنید
[ترجمه ترگمان]آن تصاویر عالی و شبیه سازی پرواز بسیار عالی دارد، شما حتی می توانید صفحه را ترک کنید و اگر می خواهید در اطراف آن قدم بزنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Six simulation runs were thus possible, with two train crossing times for each of the three vehicle separation times.
[ترجمه گوگل]بنابراین شش اجرای شبیهسازی، با دو زمان عبور قطار برای هر یک از سه زمان جداسازی وسیله نقلیه امکانپذیر بود
[ترجمه ترگمان]در نتیجه شش دور شبیه سازی با دو بار قطار برای هر یک از سه بار جداسازی ماشین امکان پذیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Simulation has also begun to supplant individual creativity.
[ترجمه گوگل]شبیه سازی نیز شروع به جایگزینی خلاقیت فردی کرده است
[ترجمه ترگمان]شبیه سازی همچنین شروع به جایگزین کردن خلاقیت فردی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A new environmental cabinet permits simulation of weathering in a wide range of environments.
[ترجمه گوگل]یک کابینت محیطی جدید امکان شبیه سازی هوازدگی در طیف وسیعی از محیط ها را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]یک کابینت محیطی جدید اجازه شبیه سازی هوازدگی در گستره وسیعی از محیط ها را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The inputs employed for simulation are somewhat arbitrary, but they reflect underlying realities.
[ترجمه گوگل]ورودی های به کار گرفته شده برای شبیه سازی تا حدودی دلخواه هستند، اما واقعیت های اساسی را منعکس می کنند
[ترجمه ترگمان]ورودی های بکار گرفته شده برای شبیه سازی تا حدی خودسرانه هستند، اما واقعیت های اساسی را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید