1. Make sure it's a simple interest loan .
[ترجمه گوگل]مطمئن شوید که این یک وام با بهره ساده است
[ترجمه ترگمان]اطمینان حاصل کنید که این یک وام ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. So what is it simple interest ?
3. Simple Interest An interest calculation based only on an original principal amount.
[ترجمه گوگل]سود ساده یک محاسبه بهره فقط بر اساس مبلغ اصلی اصلی
[ترجمه ترگمان]سود ساده یک محاسبه بهره تنها براساس مقدار اصلی اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are two ways of calculating interest : simple interest and compound interest .
[ترجمه گوگل]دو روش برای محاسبه سود وجود دارد: سود ساده و بهره مرکب
[ترجمه ترگمان]دو روش برای محاسبه بهره وجود دارد: منافع ساده و منافع ترکیبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Simple interest does not reflect this time value of money because interest doesn't earn interest.
[ترجمه گوگل]بهره ساده این ارزش زمانی پول را منعکس نمی کند زیرا بهره سودی را به دست نمی آورد
[ترجمه ترگمان]بهره ساده این ارزش زمان پول را منعکس نمی کند زیرا منافع بهره ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It's important to distinguish between compound interest and simple interest .
[ترجمه گوگل]مهم است که بین سود مرکب و سود ساده تمایز قائل شویم
[ترجمه ترگمان]مهم است که بین علایق ترکیبی و منافع ساده تمایز قایل شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. With the simple interest method, it is simply the outstanding balance.
[ترجمه گوگل]با روش بهره ساده، به سادگی مانده معوق است
[ترجمه ترگمان]با استفاده از روش ساده بهره، این روش ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This paper analyzes simple interest rate and full price quoting framework now used in Chinas Bond Markets.
[ترجمه گوگل]این مقاله نرخ بهره ساده و چارچوب نقل قول قیمت کامل را که اکنون در بازارهای اوراق قرضه چین استفاده می شود، تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله نرخ بهره ساده و قیمت کامل را به نقل از چارچوب زمانی مورد استفاده در بازارهای Chinas باند، تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Simple interest rate is the most simple person family, and most will be familiar.
[ترجمه گوگل]نرخ بهره ساده ساده ترین افراد خانواده است و بیشتر آنها آشنا خواهند بود
[ترجمه ترگمان]نرخ بهره ساده، ساده ترین خانواده فرد است، و بیشتر آن ها آشنا خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She argued that BofA underpaid because it used only simple interest in refunding the overcharged fees.
[ترجمه گوگل]او استدلال کرد که BofA کمتر پرداخت کرده است، زیرا فقط از سود ساده برای بازپرداخت هزینه های اضافه استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]وی مدعی شد که حقوق underpaid کم است، زیرا تنها از بهره ساده برای بازپرداخت مبالغ گران استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In equivalence of the fund the basic calculating method has simple interest and compound interest law.
[ترجمه گوگل]در معادل صندوق، روش محاسبه پایه دارای سود ساده و قانون بهره مرکب است
[ترجمه ترگمان]در موازنه این صندوق، روش محاسبه پایه، منافع ساده و قانون بهره مرکب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At the end of the first article we had a simple interest calculator.
[ترجمه گوگل]در پایان مقاله اول ما یک ماشین حساب سود ساده داشتیم
[ترجمه ترگمان]در پایان مقاله اول ما یک ماشین حساب بسیار ساده داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We will first explain the distinction between compound interest and simple interest.
[ترجمه گوگل]ابتدا تمایز بین بهره مرکب و بهره ساده را توضیح خواهیم داد
[ترجمه ترگمان]ما ابتدا تمایز بین علایق ترکیبی و منافع ساده را توضیح خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید