1. Why did some simp feel it necessary to do this?
[ترجمه سارا] چرا بعضی ساده لوح ها فکر کردن انجام چنین کاری ضروری است ؟|
[ترجمه #@] شوخی میکنی؟ یک هفته دیگر با این ک#ص لیس، خودمو میکشم|
[ترجمه گوگل]چرا برخی از افراد ساده لوح احساس کردند که لازم است این کار را انجام دهند؟[ترجمه ترگمان]چرا چنین کاری لازم است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Are you kidding? Another week with that simp, I'll kill myself.
[ترجمه حامی] شوخی می کنی ؟ یک هفته دیگر با این هیز من تا ان موقع خودم را می کشم|
[ترجمه BRAD] گرفتی مارو، یک هفته دیگه با این عن چوچک بمونم، خودم از کون دار میزنم|
[ترجمه سارا] شوخی میکنی دیگه ؟!! یک هفته ی دیگه با این احمق باشم خودم رو میکشم .|
[ترجمه Zuomyx] شوخی می کنی؟ یه هفته دیگه پیش این هَوَل بمونم، خودمو میکشم|
[ترجمه گوگل]شوخی می کنی؟ یه هفته دیگه با اون سادگی، خودمو میکشم[ترجمه ترگمان]شوخی می کنی؟ یک هفته دیگر با آن ساده لوح خودم را می کشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Combining perimeter constraints and the solid isotropic material with penalization (SIMP) law, the optimal distributions of multiphase materials are obtained by elimination of checkerboards.
[ترجمه گوگل]با ترکیب محدودیتهای محیطی و مواد همسانگرد جامد با قانون جریمهسازی (SIMP)، توزیع بهینه مواد چند فازی با حذف تختههای شطرنجی به دست میآید
[ترجمه ترگمان]ترکیب محدودیت های محیط و مصالح ایزوتروپیک جامد با قانون penalization (simp)، توزیع بهینه مواد چند فازی با حذف of بدست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب محدودیت های محیط و مصالح ایزوتروپیک جامد با قانون penalization (simp)، توزیع بهینه مواد چند فازی با حذف of بدست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The SIMP method and the heat conduction analyze model are integrated to formulate topology optimization model of heat radiation structures.
[ترجمه گوگل]روش SIMP و مدل تحلیل هدایت حرارتی برای فرموله کردن مدل بهینهسازی توپولوژی سازههای تشعشع گرمایی یکپارچه شدهاند
[ترجمه ترگمان]روش simp و مدل تحلیل هدایت حرارتی برای فرموله کردن مدل بهینه سازی توپولوژی برای ساختارهای پراکنشی گرما، ادغام می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش simp و مدل تحلیل هدایت حرارتی برای فرموله کردن مدل بهینه سازی توپولوژی برای ساختارهای پراکنشی گرما، ادغام می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective: To explore the application of a quick, simp, cheap and non-invasive in acute leukemia diagnosis.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی کاربرد یک روش سریع، ساده، ارزان و غیرتهاجمی در تشخیص لوسمی حاد
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی کاربرد سریع، simp، ارزان و non در تشخیص سرطان خون حاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی کاربرد سریع، simp، ارزان و non در تشخیص سرطان خون حاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Single-motor construction, simp, e screw tube design, few operating parts.
[ترجمه گوگل]ساخت و ساز تک موتوره، طراحی لوله ساده و پیچ، قطعات عملیاتی کمی
[ترجمه ترگمان]ساختمان تک موتور، simp، طراحی لوله پیچ، چند بخش عملیاتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختمان تک موتور، simp، طراحی لوله پیچ، چند بخش عملیاتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Don't psychoanalyze me, you simp!
[ترجمه سارا] من رو روانکاوی نکن . توعه احمق|
[ترجمه گوگل]منو روانکاو نکن، ساده لوح![ترجمه ترگمان]simp را تحلیل نکنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Asked to use the experimental high-level language debugging and prepared a simp . . .
[ترجمه گوگل]از او خواسته شد که از اشکالزدایی زبان سطح بالای تجربی استفاده کند و یک Simp آماده کرد
[ترجمه ترگمان]در پاسخ به این سوال که از the زبان سطح بالای آزمایشی استفاده کنید و یک simp آماده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پاسخ به این سوال که از the زبان سطح بالای آزمایشی استفاده کنید و یک simp آماده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Therefore the form of design is now the most simp. . .
[ترجمه گوگل]بنابراین فرم طراحی اکنون ساده ترین است
[ترجمه ترگمان]بنابراین شکل طراحی حالا the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین شکل طراحی حالا the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The OC algorithm and the MMA (method of moving asymptotes) algorithm based on SIMP approach are deduced and used for the topology optimization problem of continuum structure.
[ترجمه گوگل]الگوریتم OC و الگوریتم MMA (روش متحرک مجانبی) بر اساس رویکرد SIMP استنتاج شده و برای مسئله بهینهسازی توپولوژی ساختار پیوسته استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]الگوریتم OC و الگوریتم MMA (روش انتقال asymptotes)براساس رویکرد simp استنتاج می شوند و برای مساله بهینه سازی توپولوژی ساختار پیوسته استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الگوریتم OC و الگوریتم MMA (روش انتقال asymptotes)براساس رویکرد simp استنتاج می شوند و برای مساله بهینه سازی توپولوژی ساختار پیوسته استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. By having used computer calculation and illustration of automatic graph plotter to test plenty of space angles, the scheme proved to have the feature of simp. . .
[ترجمه گوگل]با استفاده از محاسبات کامپیوتری و تصویرسازی نمودار گراف پلاتر خودکار برای آزمایش زوایای فضایی فراوان، این طرح ثابت کرد که ویژگی simp را دارد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از محاسبات کامپیوتری و تصویرسازی of automatic به اندازه کافی از زوایای فضا، این طرح ویژگی simp را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از محاسبات کامپیوتری و تصویرسازی of automatic به اندازه کافی از زوایای فضا، این طرح ویژگی simp را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The application shows that PPM provides a new method which is intuitional and simp. . .
[ترجمه گوگل]برنامه نشان می دهد که PPM روش جدیدی را ارائه می دهد که شهودی و ساده است
[ترجمه ترگمان]این برنامه نشان می دهد که PPM روش جدیدی را ارایه می دهد که intuitional و simp است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه نشان می دهد که PPM روش جدیدی را ارایه می دهد که intuitional و simp است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The embedded remote monitoring system based on the B /S and C /S is stable and simp le, and speeds up the network transmission rate and imp rove the reliability of system.
[ترجمه گوگل]سیستم نظارت از راه دور تعبیه شده بر اساس B/S و C/S پایدار و ساده است و سرعت انتقال شبکه را افزایش داده و قابلیت اطمینان سیستم را بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]سیستم نظارت از راه دور تعبیه شده در B \/ S و C \/ S پایدار و simp است، و سرعت انتقال شبکه و imp سرعت انتقال سیستم را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم نظارت از راه دور تعبیه شده در B \/ S و C \/ S پایدار و simp است، و سرعت انتقال شبکه و imp سرعت انتقال سیستم را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The direct reasoning method with data-driven is used in the reasoning machine, which is more simp le and easier to be realized.
[ترجمه گوگل]روش استدلال مستقیم با دادهمحور در ماشین استدلال استفاده میشود که سادهتر و راحتتر قابل تحقق است
[ترجمه ترگمان]روش استدلال مستقیم با استفاده از داده در ماشین استدلال مورد استفاده قرار می گیرد که ساده تر و ساده تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش استدلال مستقیم با استفاده از داده در ماشین استدلال مورد استفاده قرار می گیرد که ساده تر و ساده تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید