1. Benjamin: the Silver Age, and if we're really lucky the Gold Age!
[ترجمه گوگل]بنیامین: عصر نقره، و اگر واقعاً خوش شانس باشیم عصر طلا!
[ترجمه ترگمان]بنجامین: عصر سیمین، و اگر واقعا خوش شانس باشیم، عصر طلایی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنجامین: عصر سیمین، و اگر واقعا خوش شانس باشیم، عصر طلایی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It preludes the Silver Age of Viennese operetta, enhances the position of dancing and folk music in operetta and diversifies the operetta styles.
[ترجمه گوگل]این پیش درآمد عصر نقره ای اپرت وین است، موقعیت رقص و موسیقی محلی را در اپرت ارتقا می دهد و سبک های اپرت را متنوع می کند
[ترجمه ترگمان]این اثر، عصر نقره of وین را به تصویر می کشد که موقعیت رقص و موسیقی مردمی را در operetta بهبود می بخشد و سبک operetta را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اثر، عصر نقره of وین را به تصویر می کشد که موقعیت رقص و موسیقی مردمی را در operetta بهبود می بخشد و سبک operetta را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. With the advancement of pluralistic aesthetics in "the Silver Age" after the October Revolution, a literary Renaissance occurred in the 1920's.
[ترجمه گوگل]با پیشرفت زیباییشناسی کثرتگرا در «عصر نقرهای» پس از انقلاب اکتبر، رنسانس ادبی در دهه 1920 رخ داد
[ترجمه ترگمان]با پیشرفت زیبایی شناسی pluralistic در \"عصر سیمین\" پس از انقلاب اکتبر، یک رنسانس ادبی در دهه ۱۹۲۰ رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با پیشرفت زیبایی شناسی pluralistic در \"عصر سیمین\" پس از انقلاب اکتبر، یک رنسانس ادبی در دهه ۱۹۲۰ رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. "Silver Age" is a literary concept, but it has a close connection with the culture of its time. Elapsed Brilliance by Wang Jiezhi makes a comprehensive study of this age from the cultural viewpoint.
[ترجمه گوگل]«عصر نقره» یک مفهوم ادبی است، اما ارتباط تنگاتنگی با فرهنگ زمان خود دارد درخشش سپری شده اثر وانگ جیژی به بررسی جامع این عصر از دیدگاه فرهنگی می پردازد
[ترجمه ترگمان]\"عصر نقره\" یک مفهوم ادبی است، اما ارتباط نزدیکی با فرهنگ زمان خود دارد Elapsed brilliance توسط وانگ Jiezhi مطالعه جامعی از این سن را از دیدگاه فرهنگی انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"عصر نقره\" یک مفهوم ادبی است، اما ارتباط نزدیکی با فرهنگ زمان خود دارد Elapsed brilliance توسط وانگ Jiezhi مطالعه جامعی از این سن را از دیدگاه فرهنگی انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Selectively compare the silver age and late stage as Internet's emergency of Korea newspaper on advertising, and confirm the impacts bring to newspaper advertising caused by Internet.
[ترجمه گوگل]به طور انتخابی عصر نقره و مرحله آخر را به عنوان اضطراری اینترنتی روزنامه کره در تبلیغات مقایسه کنید و تأثیرات ناشی از اینترنت را بر تبلیغات روزنامه تأیید کنید
[ترجمه ترگمان]Selectively عصر نقره و مرحله آخر را به عنوان وضعیت اضطراری اینترنتی روزنامه کره در مورد تبلیغات مقایسه می کنند و اثرات ناشی از تبلیغات روزنامه را تایید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Selectively عصر نقره و مرحله آخر را به عنوان وضعیت اضطراری اینترنتی روزنامه کره در مورد تبلیغات مقایسه می کنند و اثرات ناشی از تبلیغات روزنامه را تایید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. With the re-understanding and redefining process of the Silver Age, I believe the designs of this age will become classics.
[ترجمه گوگل]با درک مجدد و بازتعریف فرآیند عصر نقره، من معتقدم که طرح های این عصر به کلاسیک تبدیل خواهند شد
[ترجمه ترگمان]با درک دوباره و بازتعریف روند عصر سیمین، من معتقدم که طراحی های این عصر به آثار کلاسیک تبدیل خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با درک دوباره و بازتعریف روند عصر سیمین، من معتقدم که طراحی های این عصر به آثار کلاسیک تبدیل خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Based on a developing view, I borrow the concept of "Silver Age" to describe the cultural situation shaped in 1920's-30's in the field of graphic design in China.
[ترجمه گوگل]بر اساس یک دیدگاه در حال توسعه، من مفهوم "عصر نقره" را برای توصیف وضعیت فرهنگی شکل گرفته در دهه 30-1920 در زمینه طراحی گرافیک در چین وام گرفتم
[ترجمه ترگمان]براساس دیدگاه در حال توسعه، من مفهوم \"عصر نقره ای\" را برای توصیف وضعیت فرهنگی شکل ۳۰ دهه ۱۹۲۰ - ۳۰ در زمینه طراحی گرافیک در چین قرض می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس دیدگاه در حال توسعه، من مفهوم \"عصر نقره ای\" را برای توصیف وضعیت فرهنگی شکل ۳۰ دهه ۱۹۲۰ - ۳۰ در زمینه طراحی گرافیک در چین قرض می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Only during the Silver Age of the Great Geographical Discovery did Oceania appear to the eyes of the Europeans.
[ترجمه گوگل]تنها در دوران نقره ای اکتشاف بزرگ جغرافیایی، اقیانوسیه در چشم اروپاییان ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]تنها در طول دوران نقره ای اکتشافات جغرافیایی بزرگ، اقیانوسیه به نظر اروپائیان در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها در طول دوران نقره ای اکتشافات جغرافیایی بزرگ، اقیانوسیه به نظر اروپائیان در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Iliin was the famous religious philosopher in the Silver Age. In the studies of Russian development, Iliin had his own distinctive ideology, of which the value should be concerned in modern times.
[ترجمه گوگل]ایلین فیلسوف مذهبی معروف در عصر نقره بود در مطالعات توسعه روسیه، ایلین ایدئولوژی متمایز خود را داشت که ارزش آن در دوران مدرن باید مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]Iliin فیلسوف مشهور مذهبی عصر سیمین بود در مطالعات توسعه روسیه، Iliin ایدئولوژی متمایزی را داشت که ارزش آن باید در زمان مدرن مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Iliin فیلسوف مشهور مذهبی عصر سیمین بود در مطالعات توسعه روسیه، Iliin ایدئولوژی متمایزی را داشت که ارزش آن باید در زمان مدرن مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Silver Age came next, inferior to the golden.
[ترجمه گوگل]عصر نقره ای در مرحله بعدی قرار گرفت که از دوران طلایی پایین تر بود
[ترجمه ترگمان]عصر نقره ای ماه بعد از آن، عصر طلایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عصر نقره ای ماه بعد از آن، عصر طلایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As an important cultural icon of Silver Age in Russia, D. Merezhkovsky is an influential religious philosophy thinker and founder of poetic symbolism.
[ترجمه گوگل]D Merezhkovsky به عنوان نماد فرهنگی مهم عصر نقره در روسیه، متفکر تأثیرگذار فلسفه دینی و بنیانگذار نمادگرایی شاعرانه است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نماد فرهنگی مهم در عصر سیمین در روسیه D Merezhkovsky یک متفکر مذهبی با نفوذ و بنیانگذار نماد شاعرانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نماد فرهنگی مهم در عصر سیمین در روسیه D Merezhkovsky یک متفکر مذهبی با نفوذ و بنیانگذار نماد شاعرانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The period from Song to Yuan is the silver age of the development of porcelain pillow.
[ترجمه گوگل]دوره از سونگ تا یوان، عصر نقره ای توسعه بالش چینی است
[ترجمه ترگمان]این دوره از سونگ تا یوآن، عصر سیمین توسعه بالش چینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دوره از سونگ تا یوآن، عصر سیمین توسعه بالش چینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A famous poet in the Russian Silver Age number of remarkable poems with a unique style.
[ترجمه گوگل]یک شاعر مشهور در عصر نقره روسیه تعداد شعرهای قابل توجه با سبک منحصر به فرد
[ترجمه ترگمان]یک شاعر مشهور در عصر سیمین روسیه اشعار قابل توجهی با سبک منحصر به فرد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شاعر مشهور در عصر سیمین روسیه اشعار قابل توجهی با سبک منحصر به فرد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Silver Age was one in which the human race was somewhat less valuable in body and mind.
[ترجمه گوگل]عصر نقره عصری بود که در آن نژاد بشر از نظر جسمی و ذهنی تا حدودی ارزش کمتری داشت
[ترجمه ترگمان]عصر سیمین کسی بود که در آن نژاد بشر در جسم و ذهن از ارزش کمتری برخوردار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عصر سیمین کسی بود که در آن نژاد بشر در جسم و ذهن از ارزش کمتری برخوردار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید