silvan

/ˈsɪlvən//ˈsɪlvən/

معنی: ساکن جنگل، جنگلی
معانی دیگر: رجوع شود به: sylvan، sylvan : جنگلی، طبیعی

جمله های نمونه

1. The silvan panorama of large area is OK express in detail from inside a chart.
[ترجمه گوگل]پانورامای سیلوان از منطقه بزرگ با جزئیات در داخل نمودار خوب است
[ترجمه ترگمان]چشم انداز silvan از ناحیه بزرگ با جزئیات از داخل یک نمودار به طور کامل بیان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Yo forest fund is protect and breed silvan natural resources, develop the special fund of forestry.
[ترجمه گوگل]صندوق جنگلی یو حفاظت و پرورش منابع طبیعی سیلوان است، صندوق ویژه جنگلداری را توسعه دهید
[ترجمه ترگمان]صندوق جنگلی از منابع طبیعی silvan حفاظت کرده و تولید می کند و صندوق ویژه ای از جنگلداری را توسعه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The crucial factor that silvan ecosystem degrades is forestry development intensity.
[ترجمه گوگل]عامل مهمی که اکوسیستم سیلوان تخریب می کند، شدت توسعه جنگل است
[ترجمه ترگمان]عامل حیاتی که silvan اکو سیستم کاهش می یابد، شدت توسعه جنگلداری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Israeli Foreign Minister Silvan Shalom repeated that call during a joint news conference with Mr. Gul.
[ترجمه گوگل]سیلوان شالوم، وزیر خارجه اسرائیل، این تماس را در یک کنفرانس خبری مشترک با آقای گل تکرار کرد
[ترجمه ترگمان]وزیر امور خارجه اسرائیل سیلوان شالوم این درخواست را در طی یک کنفرانس خبری مشترک با آقای گل تکرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Israeli Vice-Prime Minister Silvan Shalom told Israeli radio that the trip would focus on two main issues.
[ترجمه گوگل]سیلوان شالوم، معاون نخست وزیر اسرائیل به رادیو اسرائیل گفت که این سفر بر دو موضوع اصلی متمرکز خواهد بود
[ترجمه ترگمان]معاون نخست وزیر اسرائیل سیلوان شالوم به رادیو اسرائیل گفت که این سفر بر دو مساله اصلی متمرکز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Strengthen protection of silvan natural resources, also want two tactics to catch, two tactics wants hard.
[ترجمه گوگل]تقویت حفاظت از منابع طبیعی سیلوان، همچنین می خواهید دو تاکتیک برای گرفتن، دو تاکتیک می خواهد سخت
[ترجمه ترگمان]تقویت حفاظت از منابع طبیعی silvan نیز به دو روش برای گرفتن آن ها نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. SILVAN JOHNSON has not been this fired up since Sarah Palin joined John McCain's presidential ticket.
[ترجمه گوگل]سیلوان جانسون از زمانی که سارا پیلین به نامزد ریاست جمهوری جان مک کین پیوست، اینچنین فعال نشده است
[ترجمه ترگمان]\"کیسی جانسون\" از زمانی که سارا پالین به بلیط ریاست جمهوری جان مک کین پیوست، این کار را انجام نداده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He says, because chop denudation to silvan excessive, can let more carbon dioxide enter aerosphere, this meeting makes the action of earthly climate balancer big sell at a discount.
[ترجمه گوگل]او می‌گوید، از آنجایی که برهنه‌سازی بیش از حد به سیلوان می‌تواند اجازه دهد دی‌اکسید کربن بیشتری وارد هوا کره شود، این جلسه باعث می‌شود تا عمل متعادل‌کننده آب و هوای زمینی با تخفیف زیاد به فروش برسد
[ترجمه ترگمان]او می گوید، از آنجا که برهنگی پا را به حد افراط می رساند، می تواند اجازه دهد دی اکسید کربن بیشتری وارد aerosphere شود، این نشست عمل آب و جوی خاکی را با تخفیف به فروش می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. What silvan landscape suffers interference hind is secondary succession, artificial forest grow the change that waits to affecting edaphic quality in a lot of respects with agricultural cultivation.
[ترجمه گوگل]آنچه که مناظر سیلوان پس از آن دچار تداخل می شود، توالی ثانویه است، رشد جنگل های مصنوعی تغییری که منتظر تأثیرگذاری بر کیفیت ادافیک از بسیاری جهات با کشت کشاورزی است
[ترجمه ترگمان]چیزی که از پشت سر انجام می گیرد، جانشینی ثانویه است، جنگل مصنوعی تغییر شکل می دهد که در انتظار تاثیر گذاری بر کیفیت edaphic در بسیاری از جنبه ها با کشت محصولات کشاورزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A total of 32 isolates of soil dematiaceous hyphomycetes belonging to 19 species in 15 genera was found from 15 soil samples in Zhangjiajie National Silvan Park.
[ترجمه گوگل]از 15 نمونه خاک در پارک ملی سیلوان Zhangjiajie، در مجموع 32 جدایه از هیفومیست های پوستی خاکی متعلق به 19 گونه در 15 جنس یافت شد
[ترجمه ترگمان]در مجموع ۳۲ نفر از خاک dematiaceous hyphomycetes متعلق به ۱۹ گونه در ۱۵ سرده در ۱۵ پارک ملی Silvan یافت شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The environment be pregnant with here is worn substantial silvan natural resources.
[ترجمه گوگل]محیط زیست آبستن در اینجا فرسوده منابع طبیعی سیلوان قابل توجهی است
[ترجمه ترگمان]محیطی که در اینجا باردار است، از منابع طبیعی silvan استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It is to popularize firedamp pool actively, change bavin burning a red-letter day, protect silvan natural resources.
[ترجمه گوگل]این است که به طور فعال استخر آتش گیر، تغییر باوین سوزاندن یک روز با حروف قرمز، حفاظت از منابع طبیعی سیلوان است
[ترجمه ترگمان]این کار برای مشهور کردن استخر firedamp به طور فعال، تغییر bavin در یک روز قرمز در طول روز، حفاظت از منابع طبیعی silvan است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Chemical industry of development forest products can be better use silvan resource, stimulative forestry develops.
[ترجمه گوگل]صنعت شیمیایی توسعه محصولات جنگلی می تواند بهتر از منابع سیلوان استفاده کند، جنگلداری محرک توسعه می یابد
[ترجمه ترگمان]صنعت شیمیایی محصولات جنگلی توسعه می تواند از منابع silvan استفاده کند، جنگل داری توسعه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ساکن جنگل (اسم)
bushranger, silvan, woodlander

جنگلی (صفت)
wild, silvan, woodsy, sylvan

انگلیسی به انگلیسی

• male first name
of or characteristic of a forest, woodsy; located in a forest, occupying a forest (also sylvan)

پیشنهاد کاربران

بپرس