1.
کرم ابریشم
2. a silkworm metamorphoses into a moth
کرم ابریشم به کرم تبدیل می شود.
3. Silkworm die silk, wax torch party ash into tears beginning to dry.
[ترجمه گوگل]کرم ابریشم می میرند ابریشم، موم مشعل حزب خاکستر به اشک شروع به خشک شدن
[ترجمه ترگمان]silkworm در حال مرگ ابریشم و خاکستر شمع را به گریه می اندازد و شروع به خشک شدن می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Silkworm culture is practised in order to get silk.
[ترجمه گوگل]پرورش کرم ابریشم برای به دست آوردن ابریشم انجام می شود
[ترجمه ترگمان]فرهنگ Silkworm برای رسیدن به ابریشم به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A silkworm spins a cocoon that can yield 800 metres of pure silk.
[ترجمه گوگل]یک کرم ابریشم پیله ای را می چرخاند که می تواند 800 متر ابریشم خالص تولید کند
[ترجمه ترگمان]کرم ابریشم یک پیله کرم ابریشم را به کار می اندازد که می تواند ۸۰۰ متر ابریشم خالص را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The silkworm spins cocoon.
7. And the lady dressed by the silkworm was probably oblivious to everything.
[ترجمه گوگل]و خانمی که لباس کرم ابریشم پوشیده بود احتمالاً از همه چیز غافل بود
[ترجمه ترگمان]و آن خانمی که کرم ابریشم کرم ابریشم را پوشیده بود احتمالا به همه چیز بی توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The silkworm chrysalis skin is a kind of waste after removing pupa oil and protein.
[ترجمه گوگل]پوست داوودی کرم ابریشم نوعی ضایعات پس از حذف روغن و پروتئین شفیره است
[ترجمه ترگمان]پوست کرم ابریشم کرم ابریشم پس از از بین بردن روغن و پروتیین، نوعی زباله محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. How the toad changed into the silkworm resulted from the homophony of the two words, the flourishing of silk knitting, the imagination and exaggeration of literators.
[ترجمه گوگل]چگونگی تبدیل شدن وزغ به کرم ابریشم ناشی از همخوانی دو کلمه، شکوفایی ابریشم بافی، تخیل و مبالغه نویسندگان بود
[ترجمه ترگمان]چگونه وزغ به کرم ابریشم تبدیل شد که از the دو واژه، شکوفایی بافتن ابریشم، تخیل و اغراق of ناشی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The mulberry silkworm belongs to Bombycidae. It is an insect of complete metamorphosis. There are four stages of its life: egg, larva, pupa and moth.
[ترجمه گوگل]کرم ابریشم توت متعلق به Bombycidae است این حشره دگردیسی کامل است زندگی آن چهار مرحله دارد: تخم، لارو، شفیره و پروانه
[ترجمه ترگمان]The کرم ابریشم به Bombycidae تعلق دارد این یک حشره of کامل است چهار مرحله از زندگی آن وجود دارد: تخم، لارو، pupa و پروانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Silkworm mulberry was built to publicize leadership group on the village.
[ترجمه گوگل]توت کرم ابریشم برای تبلیغ گروه رهبری در روستا ساخته شد
[ترجمه ترگمان]Silkworm برای مشهور کردن گروه رهبری در این روستا ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The unspoken mobilization order for the silkworm campaign reached everywhere and everyone.
[ترجمه گوگل]دستور ناگفته بسیج برای کمپین کرم ابریشم به همه جا و همه رسید
[ترجمه ترگمان]دستور بسیج ناگفته برای فعالیت کرم ابریشم به همه جا و همه رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Silkworm been dead while last silk ended. Candles burn into ash still have tears on.
[ترجمه گوگل]کرم ابریشم مرده بود در حالی که آخرین ابریشم به پایان رسید شمعها به خاکستر میسوزند، هنوز هم اشکها بر سر دارند
[ترجمه ترگمان]وقتی آخرین نخ ابریشم به پایان رسید، silkworm مرده بود شمع به خاکستر تبدیل می شود و هنوز هم گریه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The gloss of the nature yellow silkworm silk was better than the normal white silkworm silk and the Antheraea pernyi silk.
[ترجمه گوگل]درخشندگی ابریشم کرم ابریشم زرد طبیعت بهتر از ابریشم کرم ابریشم سفید معمولی و ابریشم Antheraea pernyi بود
[ترجمه ترگمان]برق نخ ابریشم کرم ابریشم کرم ابریشم که از ابریشم معمولی ابریشم ابریشم و ابریشم pernyi بود بهتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It is Shandong where wild silkworm was earliest reared, and pongee as well as mulberry silks produced.
[ترجمه گوگل]این شهر شاندونگ است که در آن ابتدا کرم ابریشم وحشی پرورش داده میشد و ابریشمهای پونگی و توت تولید میشد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر شاندونگ در محل پرورش کرم ابریشم طبیعی و همچنین mulberry ابریشم تولید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید