1. This old Silk Road linked China with the West in ancient times.
[ترجمه گوگل]این جاده قدیمی ابریشم چین را با غرب در دوران باستان پیوند می داد
[ترجمه ترگمان]این جاده قدیمی ابریشم چین را در روزگار باستان با غرب پیوند می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This was a Silk Road which enabled the ancient men to peregrinate from West Asia.
[ترجمه گوگل]این جاده ابریشم بود که مردان باستانی را قادر می ساخت تا از غرب آسیا کوچ کنند
[ترجمه ترگمان]این یک جاده ابریشم بود که مردان باستان را قادر ساخت تا از غرب آسیا عبور کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Sogdians were the great entrepreneurs of the Silk Road and it was their caravans that carried goods between east and west.
[ترجمه گوگل]سغدی ها کارآفرینان بزرگ راه ابریشم بودند و کاروان های آنها بودند که کالاها را بین شرق و غرب حمل می کردند
[ترجمه ترگمان]sogdians کارآفرینان بزرگ جاده ابریشم بودند و کاروان آن ها بود که کالا را بین شرق و غرب حمل می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Chinese Silk Road was constructed under the western Han Emperor Wudi.
[ترجمه گوگل]جاده ابریشم چین در زمان امپراتور هان غربی وودی ساخته شد
[ترجمه ترگمان]جاده ابریشم چین در زیر امپراتوری هان غربی چین ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the epilogue, the Silk Road resounds with the song of friendship.
[ترجمه گوگل]در پایان، راه ابریشم با آهنگ دوستی طنین انداز می شود
[ترجمه ترگمان]در اختتامیه، جاده ابریشم با آهنگ دوستی انعکاس می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Silk Road is a famous ancient trade channel which traverses Asia and connects Eurasia.
[ترجمه گوگل]جاده ابریشم یک کانال تجاری معروف باستانی است که آسیا را طی می کند و اوراسیا را به هم متصل می کند
[ترجمه ترگمان]جاده ابریشم یک کانال تجاری معروف است که از آسیا عبور می کند و اوراسیا را به هم متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Xinjiang is a famous ancient Silk Road of ancient ruins.
[ترجمه گوگل]سین کیانگ یک جاده ابریشم باستانی معروف از خرابه های باستانی است
[ترجمه ترگمان]ژین جیانگ یک جاده باستانی ابریشم باستانی باستانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Guyuan at the ancient Silk Road Beidao, the historical culture is glorious.
[ترجمه گوگل]گویوان در جاده باستانی ابریشم بیدائو، فرهنگ تاریخی با شکوه است
[ترجمه ترگمان]در جاده ابریشم باستانی Guyuan، فرهنگ تاریخی با شکوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Kashi is one of the highlights of a Silk Road trip.
[ترجمه گوگل]کاشی یکی از جذابیت های سفر جاده ابریشم است
[ترجمه ترگمان]Kashi یکی از نکات برجسته سفر جاده ابریشم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Silk Road passed through its deserts and cities.
[ترجمه گوگل]جاده ابریشم از میان کویرها و شهرهای آن می گذشت
[ترجمه ترگمان]جاده ابریشم از بیابان ها و شهرهای آن گذر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Situated along the Silk Road, Gansu was an economically important province and a cultural transmission path as well.
[ترجمه گوگل]گانسو که در امتداد جاده ابریشم قرار دارد، از نظر اقتصادی یک استان مهم و همچنین یک مسیر انتقال فرهنگی بود
[ترجمه ترگمان]Gansu که در امتداد جاده ابریشم واقع شده است، یکی از استان های مهم اقتصادی و نیز مسیر انتقال فرهنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Marco Polo traveled all around the Silk Road.
[ترجمه گوگل]مارکوپولو در سراسر جاده ابریشم سفر کرد
[ترجمه ترگمان]مارکو پولو به دور جاده ابریشم سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. City has a long history of the ancient Silk Road routes throat.
[ترجمه گوگل]شهرستان دارای تاریخ طولانی از راه باستانی راه ابریشم گلو
[ترجمه ترگمان]این شهر دارای پیشینه ای طولانی در مورد مسیرهای راه ابریشم باستانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The most obvious features are the tall watchtowers scattered across the Silk Road to provide advance warning of Xiongnu attack.
[ترجمه گوگل]بارزترین ویژگیها برجهای نگهبانی بلندی هستند که در سراسر جاده ابریشم پراکنده شدهاند تا هشدارهای قبلی در مورد حمله Xiongnu ارائه کنند
[ترجمه ترگمان]بارزترین ویژگی ها، برج های مراقبت بلند در سرتاسر جاده ابریشم است تا هشداری را برای حمله Xiongnu فراهم آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It is an ode to friendship along the ancient Silk Road.
[ترجمه گوگل]این سرود دوستی در امتداد جاده ابریشم باستانی است
[ترجمه ترگمان]این یک قصیده ای در رابطه با دوستی در امتداد جاده باستانی ابریشم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید