1. A silencer quietens the noise of the engine.
[ترجمه گوگل]صدا خفه کن صدای موتور را کم می کند
[ترجمه ترگمان]صدا خفه کن صدای موتور را خاموش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The silencer is supposed to silence the engine noise.
[ترجمه گوگل]صداگیر قرار است صدای موتور را خاموش کند
[ترجمه ترگمان]صدا خفه کن باید صدای موتور رو خاموش کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Kelly screwed the silencer onto the pistol.
[ترجمه گوگل]کلی صدا خفه کن را روی تپانچه پیچ کرد
[ترجمه ترگمان] کلی صدا خفه کن رو به اسلحه شلیک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The silencer jammed into the muzzle of the. 45 made the weapon look enormous.
[ترجمه گوگل]صدا خفه کن در پوزه گیر کرد 45 اسلحه را بسیار بزرگ جلوه می دهد
[ترجمه ترگمان]صدا خفه کن در دهانه لوله گیر کرد کالیبر ۴۵، اسلحه را خیلی بزرگ کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A Makarov with silencer was used for the job and the body burnt.
[ترجمه گوگل]برای این کار از یک ماکاروف با صدا خفه کن استفاده شده و جسد سوخته است
[ترجمه ترگمان]یک ماکاروف با silencer برای این کار مورد استفاده قرار گرفت و بدن سوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He had a pistol with a silencer on it.
[ترجمه گوگل]یک تپانچه با صدا خفه کن روی آن بود
[ترجمه ترگمان] یه تفنگ با صدا خفه کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The installation of silencer tubes is no longer allowed.
[ترجمه گوگل]نصب لوله های صدا خفه کن دیگر مجاز نیست
[ترجمه ترگمان]نصب لوله های silencer دیگر مجاز نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A new kind of silencer used in conditions where there is heat and dust.
[ترجمه گوگل]نوع جدیدی از صدا خفه کن مورد استفاده در شرایطی که گرما و گرد و غبار وجود دارد
[ترجمه ترگمان]نوع جدیدی از silencer در شرایطی بکار می رود که در آن گرما و گرد و خاک وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. After the mechanic replaced the silencer, my car was as right as a trivet.
[ترجمه گوگل]بعد از اینکه مکانیک صدا خفه کن را تعویض کرد، ماشین من درست مثل یک سنگ شکن بود
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه مکانیک جایگزین the شد، ماشین من به اندازه یک trivet درست شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It'seems to be from a gun with a silencer.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد از یک تفنگ با صدا خفه کن است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسه از یه تفنگ با صدا خفه ش باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Would you like a silencer for that?
[ترجمه گوگل]آیا برای آن صدا خفه کن می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]واسه این صدا خفه کن دوست داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. With my tongue I can feel the silencer holes we drilled into the barrel of gun.
[ترجمه گوگل]با زبانم می توانم سوراخ های صدا خفه کن را که در لوله تفنگ ایجاد کرده ایم احساس کنم
[ترجمه ترگمان]با زبانم می توانم حفره ای که در بشکه تفنگ ایجاد شده را احساس کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Silencer parameter is calculated in detail and the measuring comparison is carried out.
[ترجمه گوگل]پارامتر سایلنسر با جزئیات محاسبه شده و مقایسه اندازه گیری انجام می شود
[ترجمه ترگمان]پارامتر silencer به صورت دقیق محاسبه می شود و مقایسه اندازه گیری انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. High - tech silencer, makes a more quiet operation.
[ترجمه گوگل]صدا خفه کن با تکنولوژی بالا، عملکرد بی صداتری را ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]، صدا خفه کن یه عمل آروم تری انجام میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The aerodynamic quality of dissipative silencer is summarized through the data from theory and experiment.
[ترجمه گوگل]کیفیت آیرودینامیکی صدا خفه کن پراکنده از طریق داده های تئوری و آزمایش خلاصه می شود
[ترجمه ترگمان]کیفیت آیرودینامیک of silencer از طریق داده های تیوری و آزمایش خلاصه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید