1. He had a signet ring on his little finger.
[ترجمه گوگل]در انگشت کوچکش انگشتری داشت
[ترجمه ترگمان]حلقه قشنگی روی انگشت کوچکش داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She went into the hall and rested Johnny's signet ring on the little table there.
[ترجمه گوگل]او به داخل سالن رفت و حلقه امضای جانی را روی میز کوچک آنجا گذاشت
[ترجمه ترگمان]به تالار رفت و حلقه مهر جانی را روی میز کوچک گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Such letters are sealed with the cardinal's own signet ring.
[ترجمه گوگل]چنین نامه هایی با حلقه امضای خود کاردینال مهر و موم شده است
[ترجمه ترگمان]این نامه ها با حلقه مهر و مهر کاردینال مهر و موم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the signet office, the last dated document to survive was issued on I I June.
[ترجمه گوگل]در دفتر امضاء، آخرین سند تاریخ باقی مانده در اول ژوئن صادر شد
[ترجمه ترگمان]در the، آخرین سند مربوط به بقا، در ماه ژوئن، منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The formal support came from the Signet Office, which had been given definite shape in the fifteenth century.
[ترجمه گوگل]پشتیبانی رسمی از سوی دفتر امضایی که در قرن پانزدهم شکل مشخصی به آن داده شده بود، ارائه شد
[ترجمه ترگمان]حمایت رسمی از دفتر Signet بود که در قرن پانزدهم شکل مشخصی به آن داده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The signet rings were probably the prerogative of the rich, as they were often made of gold or silver.
[ترجمه گوگل]حلقه های امضا احتمالاً در انحصار ثروتمندان بود، زیرا اغلب از طلا یا نقره ساخته می شدند
[ترجمه ترگمان]این حلقه ها احتمالا حق دارا بودن ثروتمندان بود، چون اغلب از طلا و نقره ساخته می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Johnny's signet ring was somewhere in the hall; there was no doubting it.
[ترجمه گوگل]انگشتر امضای جانی جایی در سالن بود شکی نبود
[ترجمه ترگمان]حلقه مهر جانی جایی در سرسرا بود؛ تردیدی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Schumacher fiddled energetically with his signet ring, and offered no further conversation beyond a snort of ridicule.
[ترجمه گوگل]شوماخر پرانرژی با حلقه مهر خود دست و پا می زد و هیچ مکالمه ای فراتر از خرخرای تمسخر ارائه نمی داد
[ترجمه ترگمان]Schumacher با حلقه مهر و شوق بازی می کرد و گفتگو را بیش از یک خرناس استهزا آمیز به او تعارف نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Conrad, Joseph: The Secret Sharer, 19 Signet Classic.
[ترجمه گوگل]کنراد، جوزف: شریک مخفی، 19 سیگنت کلاسیک
[ترجمه ترگمان] کنراد \"،\" جوزف \"،\" sharer \"، ۱۹ ساله\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Primary colorectal signet ring cell carcinoma is a rare but distinctive malignancy of the large bowel.
[ترجمه گوگل]کارسینوم سلول حلقه علامت اولیه کولورکتال یک بدخیمی نادر اما مشخص در روده بزرگ است
[ترجمه ترگمان]carcinoma هسته signet دار اولیه یک تومور بدخیم نادر اما متمایز از روده بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Signet cell types tend to grow more rapidly.
[ترجمه گوگل]انواع سلول های علامت دار تمایل به رشد سریع تری دارند
[ترجمه ترگمان]انواع سلول های Signet به سرعت رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The order was sealed with the king's signet.
[ترجمه گوگل]این دستور با امضای شاه مهر و موم شد
[ترجمه ترگمان]این دستور با مهر پادشاه مهر و موم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then Pharaoh took his signet ring from his finger and put it on Joseph's finger. He dressed him in robes of fine linen and put a gold chain around his neck.
[ترجمه گوگل]سپس فرعون انگشتر مهر خود را از انگشت خود بیرون آورد و بر انگشت یوسف گذاشت او را جامه های کتان نازک پوشاند و زنجیر طلایی به گردنش انداخت
[ترجمه ترگمان]سپس فرعون حلقه را از انگشتش گرفت و آن را روی انگشت جوزف قرار داد لباسش را پوشید و زنجیر طلایی دور گردنش انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is necessary to separate the signet ring cell cancer from mucinous cancer. Methods To analysis clinic and pathologic feature of 11 signet ring cell cancer and 58 mucinous cancer of breast.
[ترجمه گوگل]جداسازی سرطان سلول حلقه مهره از سرطان مخاطی ضروری است روشها برای تجزیه و تحلیل ویژگیهای کلینیکی و پاتولوژیک 11 سرطان سلول حلقه علامتدار و 58 سرطان مخاطی پستان
[ترجمه ترگمان]لازم است که سرطان تخمدان ring را از سرطان mucinous جدا کنیم روش های آنالیز کلینیک و feature pathologic از سرطان سلول signet ۱۱ و سرطان پستان ۵۸ mucinous پستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Signet ring cell features were focally seen in 2 cases.
[ترجمه گوگل]ویژگی های سلول حلقه علامت در 2 مورد به صورت کانونی دیده شد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های سلولی حلقه Signet در دو حالت دیده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید