signboard

/ˈsaɪnbɔːrd//ˈsaɪnbɔːd/

معنی: اعلان، لوحه، تخته اعلان
معانی دیگر: (مغازه یا موسسه) تابلو، سرلوحه، (تبلیغ و غیره) تخته ی اعلانات، آگهی، تابلوی راهنما

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a board on which there is a sign; placard.

جمله های نمونه

1. The signboard outside the factory read "baby milk plant".
[ترجمه گوگل]روی تابلوی بیرون کارخانه نوشته شده بود "گیاه شیر بچه"
[ترجمه ترگمان]این تابلو در بیرون کارخانه \"گیاه شیر نوزاد\" خوانده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A blue and red hand-painted signboard is hung over the entrance and a garland of marigolds placed around it.
[ترجمه گوگل]تابلویی با دست نقاشی شده به رنگ آبی و قرمز بر روی ورودی آویزان شده و گلدسته ای از گل همیشه بهار در اطراف آن نصب شده است
[ترجمه ترگمان]یک تابلوی نقاشی شده آبی و قرمز بر روی در ورودی و یک تاج گل قرار داده شده در اطراف آن آویزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Flights to each place were listed on a signboard above the ticket window.
[ترجمه گوگل]پروازها به هر مکان بر روی تابلوی بالای پنجره بلیط درج شده بود
[ترجمه ترگمان]پروازها به هر مکان بر روی تابلوی بالای پنجره بلیط فهرست شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A signboard, by the entrance, proclaimed that the business had been established in 185
[ترجمه گوگل]تابلویی کنار ورودی، اعلام می کرد که این تجارت در سال 185 تاسیس شده است
[ترجمه ترگمان]لوحه عمارت که در مدخل آن نوشته شده بود اعلام کرد که این کار در سال ۱۸۵ برپا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Even the tattered signboard a replica!
[ترجمه گوگل]حتی تابلوی پاره پاره شده یک ماکت!
[ترجمه ترگمان]! حتی تخته tattered هم یه کپی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. As the original movie, "the signboard repertoire up" in Chinese edition of the musical theme songs in the reserves of the important position.
[ترجمه گوگل]به عنوان فیلم اصلی، "رپرتوار تابلو راهنما تا" در نسخه چینی از آهنگ های تم موسیقی در ذخایر موقعیت مهم است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک فیلم اصلی، \"تابلوی روی تابلو\" در نسخه چینی آهنگ موسیقی متن در ذخایر جایگاه مهم فهرست شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Our signboard product is Duo Mai Coffee.
[ترجمه گوگل]محصول تابلوی ما قهوه Duo Mai است
[ترجمه ترگمان]محصول تابلو ما، Duo Mai است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They have made a large signboard on which it writes: WELCOME GM DELEGATION TO ZHANGWU.
[ترجمه گوگل]آنها تابلوی بزرگی درست کرده اند که روی آن نوشته شده است: به ژانگ وو به هیئت جنرال موتورز خوش آمدید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک تابلوی بزرگ درست کرده اند که در آن نوشته شده: به هیات شرکت جنرال موتورز به سایت ZHANGWU خوش آمدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Our signboard products: pearl milk tea, green been slush, and ice orange tea.
[ترجمه گوگل]محصولات تابلوی راهنما ما: چای شیر مروارید، چای سبز و نارنجی یخی
[ترجمه ترگمان]محصولات تابلو ما: چای شیر مروارید، سبز و چای نارنج و چای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This shop specializes in making gold - lettered signBoard, and your patronage is welcome.
[ترجمه گوگل]تخصص این فروشگاه در ساخت تابلوی حروف طلایی است و از حمایت شما استقبال می شود
[ترجمه ترگمان]این مغازه متخصص در ساختن signboard با حروف طلایی است و حمایت شما قابل استقبال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Through analysis of a Chinese signboard mistranslation, this article discusses the differences between English and Chinese pragmatics.
[ترجمه گوگل]از طریق تجزیه و تحلیل ترجمه اشتباه تابلوهای راهنما چینی، این مقاله تفاوت های بین عمل شناسی انگلیسی و چینی را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله از طریق تحلیل تابلوی چینی تابلوی چینی، تفاوت های بین عملگرایی انگلیسی و چینی ها را مورد بحث و بررسی قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In front of the door, there was no signboard of America Hotel hung, it was the same as other house, there was a heap of nigrescent firewood, and a washing line for drying clothes.
[ترجمه گوگل]جلوی در، تابلوی هتل آمریکا آویزان نبود، مثل خانه های دیگر بود، انبوهی از هیزم سیاه و سفید بود و خط شستشو برای خشک کردن لباس
[ترجمه ترگمان]جلو در، تابلویی از هتل آمریکا نصب شده بود، مثل بقیه خانه، یک کپه هیزم و یک صف شسته شده برای خشک کردن لباس ها وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The name used for seal, bank account, signboard and correspondence papers of an enterprise shall be identical with the registered enterprise name.
[ترجمه گوگل]نام مورد استفاده برای مهر، حساب بانکی، تابلو و اوراق مکاتبات مؤسسه باید با نام مؤسسه ثبت شده یکسان باشد
[ترجمه ترگمان]نام بانک مورد استفاده برای مهر، حساب بانکی، تابلوی تابلو و نامه یک شرکت باید با نام شرکت ثبت شده یک سان باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Signboard of the Mongols It was found around the river Denver. At that time it was used as a payment instrument.
[ترجمه گوگل]تابلوی تابلوی مغول ها در اطراف رودخانه دنور پیدا شد در آن زمان از آن به عنوان ابزار پرداخت استفاده می شد
[ترجمه ترگمان]signboard مغول ها در اطراف رودخانه دنور پیدا شد در آن زمان به عنوان ابزار پرداخت استفاده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اعلان (اسم)
assertion, announcement, declaration, proclamation, notice, advertisement, advertising, sign, poster, signboard, placard

لوحه (اسم)
plate, tablet, slab, bred, signboard, plaque

تخته اعلان (اسم)
signboard

انگلیسی به انگلیسی

• rigid board on which a notice is posted, placard
a signboard is a piece of wood which has written or painted on it information about a particular building or place.

پیشنهاد کاربران

بپرس