sign language

/ˈsaɪnˈlæŋɡwədʒ//saɪnˈlæŋɡwɪdʒ/

زبان لال ها، زبان اشاره، زبان ایمایی، نمارگان، نشان زبان، زبان علامات، زبان مخصوص کرها، مکالمه با اشاره

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a system of manual configurations and motions used as a language for the deaf.

جمله های نمونه

1. Her son used sign language to tell her what happened.
[ترجمه گوگل]پسرش از زبان اشاره استفاده کرد تا به او بگوید چه اتفاقی افتاده است
[ترجمه ترگمان]پسر او از زبان اشاره استفاده کرد تا به او بگوید چه اتفاقی افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She tried to explain by means of sign language.
[ترجمه elnaz] او سعی کرد با استفاده از زبان اشاره توضیح دهد
|
[ترجمه گوگل]او سعی کرد با زبان اشاره توضیح دهد
[ترجمه ترگمان]سعی کرد با زبان ایما و اشاره توضیح بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. All our staff have been instructed in sign language.
[ترجمه گوگل]همه کارکنان ما به زبان اشاره آموزش دیده اند
[ترجمه ترگمان]همه کارکنان ما به زبان اشاره آموزش دیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She's deaf and dumb and communicates using sign language.
[ترجمه گوگل]او کر و لال است و با استفاده از زبان اشاره ارتباط برقرار می کند
[ترجمه ترگمان]او ناشنوا و گنگ است و با استفاده از زبان اشاره ارتباط برقرار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The only means of communication was sign language.
[ترجمه گوگل]تنها راه ارتباطی زبان اشاره بود
[ترجمه ترگمان]تنها وسیله ارتباط زبانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Not all deaf people use sign language.
[ترجمه گوگل]همه ناشنوایان از زبان اشاره استفاده نمی کنند
[ترجمه ترگمان]تمام افراد ناشنوا از زبان اشاره استفاده نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They communicated in sign language.
[ترجمه گوگل]آنها به زبان اشاره ارتباط برقرار می کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها به زبان اشاره می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Sign language is almost essential in shops too, but it's a little less embarrassing because you can be more discreet.
[ترجمه گوگل]زبان اشاره در مغازه ها نیز تقریبا ضروری است، اما کمی خجالت آورتر است زیرا می توانید محتاط تر باشید
[ترجمه ترگمان]زبان اشاره در مغازه ها هم تقریبا ضروری است، اما کمی خجالت آور است، زیرا شما می توانید محتاط تر باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In both countries fingerspelling has become incorporated into sign language communication and deaf people will use fingerspelling with one another.
[ترجمه گوگل]در هر دو کشور، املای انگشت در ارتباطات زبان اشاره گنجانده شده است و ناشنوایان از املای انگشت با یکدیگر استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]در هر دو کشور، fingerspelling در ارتباط با زبان ایما و اشاره گنجانیده شده است و افراد ناشنوا از fingerspelling با یکدیگر استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In sign language terms these would include: Do hearing people control the fortunes of deaf people politically and economically?
[ترجمه گوگل]در زبان اشاره، این موارد عبارتند از: آیا افراد شنوا از نظر سیاسی و اقتصادی بر ثروت ناشنوایان کنترل دارند؟
[ترجمه ترگمان]در زبان اشاره، این موارد شامل موارد زیر می شوند: آیا شنیدن نظرات مردم ناشنوا، سیاسی و اقتصادی را کنترل می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Virtually all the settings in which sign language is learned can also be found in second language learning.
[ترجمه گوگل]تقریباً تمام تنظیماتی که زبان اشاره در آنها یاد می‌شود را می‌توان در یادگیری زبان دوم نیز یافت
[ترجمه ترگمان]تقریبا تمامی تنظیماتی که در آن زبان اشاره می شود نیز می تواند در یادگیری زبان دوم نیز یافت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Very frequently in the literature earlier discussions about sign language universality are described as myths or misconceptions.
[ترجمه گوگل]اغلب در ادبیات، بحث‌های قبلی درباره جهانی بودن زبان اشاره به عنوان افسانه یا تصورات غلط توصیف می‌شود
[ترجمه ترگمان]به کرات در این مقاله بحث های پیشین در مورد جهان شمولی زبان اشاره به عنوان افسانه یا تصورات غلط توصیف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Their beautiful movement and artistic sign language adds a new dimension to the production.
[ترجمه گوگل]حرکت زیبا و زبان اشاره هنرمندانه آنها بعد جدیدی به تولید می بخشد
[ترجمه ترگمان]حرکت زیبا و زبان اشاره هنری، بعد جدیدی به تولید اضافه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Many hearing people assume that sign language is the same the world over.
[ترجمه گوگل]بسیاری از افراد شنونده تصور می کنند که زبان اشاره در سراسر جهان یکسان است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از افراد شنوایی تصور می کنند که زبان اشاره همان جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Advice workers are encouraged to learn sign language.
[ترجمه گوگل]مشاوران به یادگیری زبان اشاره تشویق می شوند
[ترجمه ترگمان]کارکنان توصیه به یادگیری زبان اشاره دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• deaf-mute language, communication via hand movements
sign language is a way of communicating using special movements of your hands and arms, rather than your voice.

پیشنهاد کاربران

sign language ( زبان‏شناسی )
واژه مصوب: زبان اشاره
تعریف: یکی از نظام های ارتباطی بشر، دارای نظام زبانی، که در آن به جای آواها از حرکات نظام‏یافتۀ دست ها استفاده می شود
زبان افراد معلول
زبان مخصوص معلولین
علامت اشاره
زبان اشاره

زبان اشاره
She can't hear or talk, she uses sign language for communication 💱
او نمی تواند بشنود یا صحبت کند، او از زبان اشاره برای برقراری ارتباط استفاده می کند
زبانه اشاره

بپرس