1. He is being rushed by Sigma Nu and Phi Delta.
[ترجمه گوگل]سیگما نو و فی دلتا او را عجله می کنند
[ترجمه ترگمان]او توسط سیگما Nu و \"دلتا\" هدایت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. My brother pledged Sigma NU.
3. All other lipids were purchased from Sigma Chemical Co.
[ترجمه گوگل]تمام لیپیدهای دیگر از شرکت سیگما کمیکال خریداری شده است
[ترجمه ترگمان]تمام چربی های دیگر از شرکت شیمیایی سیگما خریداری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Brown rushed several fraternities but decided on Sigma Phi Epsilon, whose national charter contained a whites-only provision.
[ترجمه گوگل]براون با عجله به چندین انجمن برادری رفت، اما تصمیم گرفت سیگما فی اپسیلون را انتخاب کند، که منشور ملی آن حاوی ماده ای فقط برای سفیدپوستان بود
[ترجمه ترگمان]براون به چند انجمن اخوت زد، اما در مورد سیگما فی اپسیلون تصمیم گرفت، که منشور ملی آن شامل یک ماده سفید پوست بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was a member of the Sigma Alpha Epsilon Fraternity and was a past president of the fraternity.
[ترجمه گوگل]او یکی از اعضای انجمن برادری سیگما آلفا اپسیلون بود و رئیس سابق این برادری بود
[ترجمه ترگمان]او یکی از اعضای اخوت سه اپسیلون، برادری گذشته بود و از طرف دیگر رئیس انجمن اخوت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Six Sigma strategy definition and implementation planning provides background and focus for the teams, and prevents wasted time and resources debating over what needs to be done.
[ترجمه گوگل]تعریف و برنامهریزی پیادهسازی استراتژی شش سیگما زمینه و تمرکز را برای تیمها فراهم میکند و از هدر رفتن زمان و منابع در بحث درباره آنچه باید انجام شود جلوگیری میکند
[ترجمه ترگمان]تعریف استراتژی شش سیگما و برنامه ریزی اجرایی پیش زمینه و تمرکز را برای تیم ها فراهم می کند و از اتلاف وقت و منابع تلف شده در مورد آنچه که باید انجام شود، جلوگیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. To supervise and promote six sigma program and meet the goals.
[ترجمه گوگل]نظارت و ترویج برنامه شش سیگما و رسیدن به اهداف
[ترجمه ترگمان]برای نظارت و ارتقای برنامه شش سیگما و برآورده کردن اهداف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's a part of Sigma - delta analog - to - digital converter, which converts the analog signal to digital domain.
[ترجمه گوگل]این بخشی از مبدل سیگما - دلتا آنالوگ - به دیجیتال است که سیگنال آنالوگ را به دامنه دیجیتال تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]این بخشی از مبدل آنالوگ به دیجیتال Sigma است که سیگنال آنالوگ به حوزه دیجیتال را تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The time and place of the sigma factors appearance have connection with two morphogenetic changes.
[ترجمه گوگل]زمان و مکان ظهور فاکتورهای سیگما با دو تغییر مورفوژنتیک ارتباط دارد
[ترجمه ترگمان]زمان و مکان عوامل سیگما با دو تغییر morphogenetic ارتباط دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Six Sigma Black Belt will demonstrate the ability to read a fault tree.
[ترجمه گوگل]کمربند سیاه شش سیگما توانایی خواندن درخت خطا را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شش سیگما سیاه توانایی خواندن یک درخت مقصر را نشان خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This is sigma star with the antibonding orbital that came from 1s, and it is a molecular orbital.
[ترجمه گوگل]این ستاره سیگما با اوربیتال آنتی پیوندی است که از 1s آمده است و یک اوربیتال مولکولی است
[ترجمه ترگمان]این یک ستاره است با اوربیتال های ضد پیوند که از ۱ s آمده، و یک اوربیتال مولکولی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Against this unnamable horror, the inmate known as Sigma must face a fate beyond her worst nightmares; something far more terrifying than anything the brutal guards and corrupt wardens could imagine.
[ترجمه گوگل]در برابر این وحشت نامشخص، زندانی معروف به سیگما باید با سرنوشتی فراتر از بدترین کابوس هایش روبرو شود چیزی بسیار وحشتناک تر از هر چیزی که نگهبانان وحشی و نگهبانان فاسد تصور می کردند
[ترجمه ترگمان]در مقابل این وحشت unnamable، آن زندانی که از بدترین کابوس های او سر زده بود، چیزی بسیار وحشتناک تر از هر چیزی بود که نگهبان ها و نگهبانان فاسد بتوانند تصورش را بکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Now, VOC Six Sigma is only several "voice" one, it also includes a voice of experience sound or employees (VOE) and the voice of the market (VOM).
[ترجمه گوگل]اکنون، VOC Six Sigma تنها چندین "صدا" است، همچنین شامل صدای تجربه یا صدای کارمندان (VOE) و صدای بازار (VOM) است
[ترجمه ترگمان]حال، VOC شش سیگما تنها چند کلمه \"صدا\" است، همچنین شامل صدای تجربه و یا کارکنان (VOE)و صدای بازار است (vom)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Six Sigma Black Belt should be able to correctly apply EWMA charts to a process with serial correlation in the data.
[ترجمه گوگل]کمربند سیاه شش سیگما باید بتواند نمودارهای EWMA را به درستی در فرآیندی با همبستگی سریال در داده ها اعمال کند
[ترجمه ترگمان]شش سیگما سیاه باید بتواند به درستی نمودارهای EWMA را به یک فرآیند با همبستگی سریالی در داده ها اعمال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Given a set of subgrouped data, the Six Sigma Black Belt should be able to select and preqare the correct control charts and to determine if a given process is a state of statistical control.
[ترجمه گوگل]با توجه به مجموعه ای از داده های زیرگروهی، کمربند سیاه شش سیگما باید بتواند نمودارهای کنترلی صحیح را انتخاب و از قبل تعیین کند و تعیین کند که آیا یک فرآیند معین یک حالت کنترل آماری است یا خیر
[ترجمه ترگمان]با توجه به مجموعه ای از داده های subgrouped، کمربند سیاه شش سیگما باید بتواند جدول های کنترل صحیح را انتخاب کرده و کنترل کند و تعیین کند که آیا یک فرآیند معین، حالت کنترل آماری است یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید