1. You simply type the sigil in place of the argument.
[ترجمه گوگل]شما به سادگی سیگل را به جای آرگومان تایپ می کنید
[ترجمه ترگمان]شما به سادگی the را به جای بحث تایپ می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما به سادگی the را به جای بحث تایپ می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Sigil of Silence : LeBlanc projects an orb towards her target, dealing magic damage and marking the target for 5 seconds.
[ترجمه گوگل]Sigil of Silence: لبلانک یک گوی را به سمت هدف خود پرتاب می کند، آسیب جادویی وارد می کند و هدف را به مدت 5 ثانیه علامت گذاری می کند
[ترجمه ترگمان]sigil سکوت: LeBlanc یک کره را به سمت هدف خود هدایت می کند، با جادو به هدف خود برخورد می کند و هدف را برای ۵ ثانیه مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]sigil سکوت: LeBlanc یک کره را به سمت هدف خود هدایت می کند، با جادو به هدف خود برخورد می کند و هدف را برای ۵ ثانیه مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. That must be the Earth Sigil there.
[ترجمه گوگل]اون باید سیگل زمین اونجا باشه
[ترجمه ترگمان]این باید همون علامت روی زمین باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باید همون علامت روی زمین باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Both Sigil and PHP scripting with XML and spelling libraries are helpful tools in finding and fixing errors that cannot be detected using normal EPUB checking routines.
[ترجمه گوگل]هر دو اسکریپت نویسی Sigil و PHP با XML و کتابخانه های املایی ابزارهای مفیدی برای یافتن و رفع خطاهایی هستند که با استفاده از روال های معمول بررسی EPUB قابل شناسایی نیستند
[ترجمه ترگمان]هر دو زبان برنامه نویسی sigil و PHP با XML و libraries ابزار مفیدی در یافتن و تعمیر خطاهایی هستند که نمی توان با استفاده از روال عادی چک کردن نرمال، تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دو زبان برنامه نویسی sigil و PHP با XML و libraries ابزار مفیدی در یافتن و تعمیر خطاهایی هستند که نمی توان با استفاده از روال عادی چک کردن نرمال، تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. However, exploring converted documents in tools such as Sigil can also help identify ways you can improve the conversion process.
[ترجمه گوگل]با این حال، کاوش اسناد تبدیل شده در ابزارهایی مانند Sigil همچنین میتواند به شناسایی راههایی برای بهبود فرآیند تبدیل کمک کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، بررسی اسناد تبدیل شده در ابزارها مانند as می تواند به شناسایی راه هایی کمک کند که می توانید فرآیند تبدیل را بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، بررسی اسناد تبدیل شده در ابزارها مانند as می تواند به شناسایی راه هایی کمک کند که می توانید فرآیند تبدیل را بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. OK, let's go find an Earth Sigil or whatever.
[ترجمه گوگل]خوب، بیایید یک Earth Sigil یا هر چیز دیگری پیدا کنیم
[ترجمه ترگمان]خب، بیایید برویم یک زمین یا هر چیز دیگر را پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خب، بیایید برویم یک زمین یا هر چیز دیگر را پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You can even combine history expressions to yield sigil soup such as !
[ترجمه گوگل]حتی می توانید عبارات تاریخ را با هم ترکیب کنید تا سوپ سیگیل مانند !
[ترجمه ترگمان]حتی می توانید عبارات تاریخی را با هم ترکیب کنید تا سوپ sigil مانند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی می توانید عبارات تاریخی را با هم ترکیب کنید تا سوپ sigil مانند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. With . . and ., the sigil for the current working directory, you can refer to files and directories in the file system relative to your current working directory.
[ترجمه گوگل]با و , sigil برای دایرکتوری کاری فعلی، می توانید به فایل ها و دایرکتوری های موجود در سیستم فایل نسبت به دایرکتوری کاری فعلی خود مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]با برای دایرکتوری کاری فعلی، شما می توانید به فایل ها و دایرکتوری های موجود در سیستم پرونده ای مربوط به دایرکتوری کاری فعلی تان مراجعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با برای دایرکتوری کاری فعلی، شما می توانید به فایل ها و دایرکتوری های موجود در سیستم پرونده ای مربوط به دایرکتوری کاری فعلی تان مراجعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Sigil has a number of special traits, one of which is objective directional gravity.
[ترجمه گوگل]Sigil دارای تعدادی ویژگی خاص است که یکی از آنها گرانش جهت دار عینی است
[ترجمه ترگمان]sigil دارای چند ویژگی خاص است که یکی از آن ها جاذبه هدایتی عینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]sigil دارای چند ویژگی خاص است که یکی از آن ها جاذبه هدایتی عینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sigil (see Resources for the website and support pages) is a WYSIWYG EPUB editor that can find the pattern-matching types of errors and allow programmers to correct them.
[ترجمه گوگل]Sigil (به منابع وب سایت و صفحات پشتیبانی مراجعه کنید) یک ویرایشگر WYSIWYG EPUB است که می تواند انواع خطاهای مطابق با الگو را پیدا کند و به برنامه نویسان اجازه دهد آنها را اصلاح کنند
[ترجمه ترگمان]sigil (مراجعه به منابع وب سایت و پشتیبانی صفحات)یک ویرایشگر WYSIWYG EPUB است که می تواند انواع مختلفی از خطاها را پیدا کند و به برنامه نویسان اجازه دهد تا آن ها را تصحیح کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]sigil (مراجعه به منابع وب سایت و پشتیبانی صفحات)یک ویرایشگر WYSIWYG EPUB است که می تواند انواع مختلفی از خطاها را پیدا کند و به برنامه نویسان اجازه دهد تا آن ها را تصحیح کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Although you can use Sigil to find and review page breaks and numbering, in a more than 100-page document, doing so might be tedious.
[ترجمه گوگل]اگرچه میتوانید از Sigil برای یافتن و بررسی شکستگیها و شمارهگذاری صفحات استفاده کنید، اما در یک سند بیش از 100 صفحه، انجام این کار ممکن است خستهکننده باشد
[ترجمه ترگمان]اگر چه شما می توانید از sigil برای پیدا کردن و مرور صفحات و شماره گذاری صفحات در یک سند ۱۰۰ صفحه ای استفاده کنید، این کار ممکن است خسته کننده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چه شما می توانید از sigil برای پیدا کردن و مرور صفحات و شماره گذاری صفحات در یک سند ۱۰۰ صفحه ای استفاده کنید، این کار ممکن است خسته کننده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sigil: Explore this multi-platform WYSIWYG ebook editor, designed to edit books in EPUB format.
[ترجمه گوگل]Sigil: این ویرایشگر کتاب الکترونیکی WYSIWYG چند پلتفرمی را که برای ویرایش کتابها در قالب EPUB طراحی شده است، کاوش کنید
[ترجمه ترگمان]sigil: کاوش این ویرایشگر multi - ebook، که برای ویرایش کتاب های در قالب EPUB طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]sigil: کاوش این ویرایشگر multi - ebook، که برای ویرایش کتاب های در قالب EPUB طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Another valuable sigil is . .
[ترجمه گوگل]علامت ارزشمند دیگر است
[ترجمه ترگمان]یک منبع مهم دیگر این است که
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک منبع مهم دیگر این است که
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This article looks at how you can use the Sigil EPUB editor to address some of them and employ PHP in combination with SimpleXML and spelling libraries to resolve many others.
[ترجمه گوگل]این مقاله به چگونگی استفاده از ویرایشگر Sigil EPUB برای پرداختن به برخی از آنها و استفاده از PHP در ترکیب با SimpleXML و کتابخانه های املایی برای حل بسیاری از موارد دیگر می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به این موضوع می پردازد که چگونه می توانید از ویرایشگر sigil EPUB برای پرداختن به برخی از آن ها استفاده کنید و PHP را در ترکیب با SimpleXML و libraries هجی کردن برای حل بسیاری از دیگر استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به این موضوع می پردازد که چگونه می توانید از ویرایشگر sigil EPUB برای پرداختن به برخی از آن ها استفاده کنید و PHP را در ترکیب با SimpleXML و libraries هجی کردن برای حل بسیاری از دیگر استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید