1. The main advantage of Sidebar though, she says, is its ability to present information efficiently on small screens.
[ترجمه گوگل]به گفته او، مزیت اصلی Sidebar، توانایی آن در ارائه کارآمد اطلاعات در صفحه نمایش های کوچک است
[ترجمه ترگمان]او می گوید که با این حال، مزیت اصلی نوار کناری توانایی آن برای ارائه اطلاعات به طور موثر بر روی صفحات کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Victoria called a sidebar of her closest allies, urging them to replace nuptial sentiment with hard political decisiveness.
[ترجمه گوگل]ویکتوریا یکی از نزدیکترین متحدان خود را فراخواند و از آنها خواست که احساسات زناشویی را با قاطعیت سیاسی سخت جایگزین کنند
[ترجمه ترگمان]ویکتوریا نوار کناری نزدیک ترین متحدان خود را صدا زد و آن ها را بر آن داشت تا احساسات عروسی را با قاطعیت سیاسی شدید عوض کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sidebar a vertical bar positioned usually on the right hand side of the screen.
[ترجمه گوگل]نوار کناری یک نوار عمودی که معمولاً در سمت راست صفحه قرار دارد
[ترجمه ترگمان]نوار کناری یک نوار عمودی قرار گرفته است که معمولا در سمت راست صفحه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A sliding sidebar on the left-hand side displays a page switcher with thumbnail previews.
[ترجمه گوگل]یک نوار کناری کشویی در سمت چپ یک تعویض کننده صفحه را با پیش نمایش تصاویر کوچک نمایش می دهد
[ترجمه ترگمان]نوار کناری لغزشی در سمت چپ صفحه صفحه switcher با ناخن انگشت شست را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Select the custom shapes tool from the sidebar menu.
[ترجمه گوگل]ابزار اشکال سفارشی را از منوی نوار کناری انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]ابزارهای سفارشی را از منوی نوار کناری انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The SideNote application lives in the Lotus Notes sidebar and provides a place to quickly enter and save text.
[ترجمه گوگل]برنامه SideNote در نوار کناری Lotus Notes زندگی می کند و مکانی را برای وارد کردن و ذخیره سریع متن فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]برنامه کاربردی SideNote در نوار کناری Lotus کار می کند و مکانی برای ورود سریع و ذخیره متن فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For more information, see the sidebar and Chapter 5: Merits.
[ترجمه گوگل]برای اطلاعات بیشتر، به نوار کناری و فصل 5: امتیازات مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]برای اطلاعات بیشتر، نوار کناری و فصل ۵: merits را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. See the second sidebar in part 1 of this article series for instructions on how to set up a Firebird RSS Reader.
[ترجمه گوگل]برای دستورالعملهایی در مورد نحوه راهاندازی Firebird RSS Reader، به دومین نوار کناری در قسمت 1 این سری مقاله مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]نوار کناری دوم را در قسمت اول این مقاله برای دستورالعمل چگونگی راه اندازی یک خواننده Firebird RSS ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Remember the vertical line of Vista's sidebar when you move mouse on it?
[ترجمه گوگل]خط عمودی نوار کناری ویستا را هنگامی که ماوس را روی آن حرکت می دهید، به خاطر دارید؟
[ترجمه ترگمان]زمانی که شما ماوس را روی آن حرکت می دهید، خط عمودی نوار کناری ویستا را به یاد می آورید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Here's a simple way to determine whether a sidebar widget or element should stay: ask yourself whether it would be worth a visitor to stop reading and click on it.
[ترجمه گوگل]در اینجا یک راه ساده برای تعیین اینکه آیا ویجت یا عنصر نوار کناری باید باقی بماند وجود دارد: از خود بپرسید که آیا ارزش بازدیدکنندهای را دارد که خواندن را متوقف کند و روی آن کلیک کند
[ترجمه ترگمان]در اینجا یک روش ساده برای تعیین این که آیا یک ویجت یا عنصر کناری باید باقی بماند: از خودتان بپرسید آیا ارزش دیدن خواندن و کلیک روی آن را دارد یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fly-out menus (used with vertical bar/sidebar navigation) and drop-down menus (typically used on top horizontal bar navigation) are great for robust navigation systems.
[ترجمه گوگل]منوهای پرتاب (که با نوار عمودی/ناوبری نوار کناری استفاده می شود) و منوهای کشویی (معمولاً در ناوبری نوار افقی بالا استفاده می شود) برای سیستم های ناوبری قوی عالی هستند
[ترجمه ترگمان]منوهای کرکره ای (که با نوار عمودی نوار کناری \/ نوار کناری)و منوهای کرکره ای به کار می روند (به طور معمول در بالای خطوط افقی در سطح افقی استفاده می شوند)برای سیستم های راهبری مستحکم بزرگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. SideNote lives in the sidebar and consists entirely of a large text area.
[ترجمه گوگل]SideNote در نوار کناری زندگی می کند و کاملاً از یک ناحیه متن بزرگ تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]SideNote در نوار کناری زندگی می کند و به طور کامل از یک قسمت متن بزرگ تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. SideNote is an application in the sidebar that provides a single place to write down text.
[ترجمه گوگل]SideNote یک برنامه کاربردی در نوار کناری است که یک مکان واحد برای نوشتن متن فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]SideNote یک کاربرد در نوار کناری است که یک مکان واحد برای نوشتن متن را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Longer boxed sections in magazines are sometimes referred to as sidebars.
[ترجمه گوگل]بخشهای جعبهدار طولانیتر در مجلات گاهی اوقات به عنوان ستونهای فرعی شناخته میشوند
[ترجمه ترگمان]بخش های دیگر در مجلات گاهی به عنوان sidebars منسوب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید