1. Thomson's entree to the court of Siam enabled him to make an important record of ceremonials there.
[ترجمه گوگل]ورود تامسون به دربار سیام او را قادر ساخت تا ثبت مهمی از مراسم تشریفاتی در آنجا ثبت کند
[ترجمه ترگمان]ورود تامسون به دربار سیام او را قادر ساخت تا رکورد مهمی از ceremonials در آنجا بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Constituents for Benzoin from Siam : Coniferyl benzoate, benzoic acid, vanillin, siaresinolic acid, cinnamyl benzoate.
[ترجمه گوگل]ترکیبات بنزوئین سیام: بنزوات مخروطی، بنزوئیک اسید، وانیلین، سیارزینولیک اسید، سینامیل بنزوات
[ترجمه ترگمان]Constituents برای benzoin از سیام: Coniferyl بنزوات، بنزوئیک اسید، vanillin، siaresinolic acid، cinnamyl بنزوات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Rhodium-plated bracelet with Ruby, Jonquil, Light Siam and Peridot crystals depicting cherries, a lemon and an apple; lobster clasp.
[ترجمه گوگل]دستبند با روکش رودیوم با کریستال های روبی، جونکیل، لایت سیام و پریدوت که گیلاس، لیمو و سیب را نشان می دهد گیره خرچنگ
[ترجمه ترگمان]bracelet Rhodium - با روبی، Jonquil، Siam Light و بلوره ای Peridot که گیلاس ها، لیمو و سیبی را به تصویر می کشند، خرچنگ دریایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The sun set in Siam reap over a perfect deep blue sky and the majestic green plenitude of the Khemer land. The ruins of a temple are the only remains of the great Khmer kingdom.
[ترجمه گوگل]غروب خورشید در سیام بر فراز آسمان آبی عمیق و فضای سبز با شکوه سرزمین خمر درو می کند ویرانه های یک معبد تنها بقایای پادشاهی بزرگ خمر است
[ترجمه ترگمان]آفتاب غروب آفتاب بر فراز یک آسمان آبی عمیق و بزرگ و عظمت سبز پرشکوه آن سرزمین Khemer به دست آمد خرابه های یک معبد تنها بقایای پادشاهی بزرگ خمر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sino - Siam maritime nongovernmental trade operated round the market supply and demand.
[ترجمه گوگل]چین - تجارت غیردولتی دریایی سیام در بازار عرضه و تقاضا فعالیت می کرد
[ترجمه ترگمان]تجارت غیر دولتی چین - سیام در مورد عرضه و تقاضا در بازار کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. China cotton; Ceylon cotton; Siam cotton; tree cotton.
[ترجمه گوگل]پنبه چین؛ پنبه سیلان؛ پنبه سیام; پنبه درختی
[ترجمه ترگمان]پنبه چینی، پنبه Ceylon، پنبه هندی، پنبه هندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Miss Siam the Spirit of Aviation, a classical shooting game, based on a true story.
[ترجمه گوگل]Miss Siam the Spirit of Aviation، یک بازی تیراندازی کلاسیک، بر اساس یک داستان واقعی
[ترجمه ترگمان]دوشیزه سیام، روح هوانوردی، یک بازی تیراندازی کلاسیک، براساس یک داستان واقعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. And Siam, the House Mouse, always provides an extra opportunity ( ie, challenge ) for Bodhiis spiritual growth.
[ترجمه گوگل]و سیام، موش خانه، همیشه یک فرصت اضافی (یعنی چالش) برای رشد معنوی بودایی ها فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]و سیام، مجله موش خانگی، همیشه یک فرصت اضافی برای رشد معنوی Bodhiis فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And Siam, the House Mouse, always provides an extra opportunity ( ie, challenge ) for Bodhi's spiritual growth.
[ترجمه گوگل]و سیام، موش خانه، همیشه یک فرصت اضافی (یعنی چالش) برای رشد معنوی بودی فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]و سیام، مجله موش خانگی، همیشه یک فرصت اضافی برای رشد معنوی Bodhi فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. DRILLING TECHNOLOGY APPLIED BY AMERICAN UNOCAL COMPANY IN SIAM BAY.
[ترجمه گوگل]فن آوری حفاری که توسط شرکت آمریکایی UNOCAL در خلیج SIAM استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]فن آوری DRILLING توسط شرکت آمریکایی AMERICAN در SIAM BAY اعمال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The ruler of Siam ordered them to be killed.
[ترجمه گوگل]حاکم سیام دستور داد آنها را بکشند
[ترجمه ترگمان]حاکم سیام به آن ها دستور داد کشته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Siam is the name of ancient Thailand.
13. Gender differences in Siam are also very clear and women are clearly subservient to men.
[ترجمه گوگل]تفاوت های جنسیتی در سیام نیز بسیار واضح است و زنان به وضوح مطیع مردان هستند
[ترجمه ترگمان]تفاوت های جنسیتی در سیام نیز بسیار روشن است و زنان به روشنی تابع مردان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ornament in fully faceted clear crystal with Light Siam and Light Topaz accents . cream-coloured satin band.
[ترجمه گوگل]زیور آلات کریستالی شفاف با لهجه های لایت سیام و لایت توپاز نوار ساتن کرم رنگ
[ترجمه ترگمان]یک کریستال کاملا روشن در یک کریستال روشن با Siam روشن و accents روشن گروه ساتن کرم رنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Rhodium-plated hair clip with Light Siam crystal apple and leaf in Peridot crystal.
[ترجمه گوگل]گیره مو با روکش رودیوم با سیب کریستال لایت سیام و برگ در کریستال پریدوت
[ترجمه ترگمان]clip با plated Rhodium با نور کریستال Siam و برگ در کریستال Peridot
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید