1. The species densities on shrubby and herbaceous layers are both influenced by altitude and organic matter content.
[ترجمه گوگل]تراکم گونه ها در لایه های بوته ای و علفی هر دو تحت تاثیر ارتفاع و محتوای مواد آلی قرار دارند
[ترجمه ترگمان]دانسیته گونه ها بر لایه های shrubby و علفی هر دو تحت تاثیر ارتفاع و محتوای مواد آلی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Small shrubby ash of southwestern United States and northwestern Mexico.
[ترجمه گوگل]خاکستر درختچه ای کوچک جنوب غربی ایالات متحده و شمال غربی مکزیک
[ترجمه ترگمان]خاکستر shrubby کوچک در جنوب غربی ایالات متحده و شمال غربی مکزیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the ecosystem of the mountains, the shrubby community was important to maintain the function of ecosystem.
[ترجمه گوگل]در اکوسیستم کوهستانی، جامعه بوتهها برای حفظ عملکرد اکوسیستم مهم بود
[ترجمه ترگمان]در اکو سیستم کوهستان ها، جامعه shrubby برای حفظ عملکرد اکوسیستم مهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Small shrubby African tree having compound leaves and racemes of small fragrant green flowers.
[ترجمه گوگل]درخت آفریقایی درختچهای کوچک با برگهای مرکب و شاخههایی از گلهای سبز معطر کوچک
[ترجمه ترگمان]یک درخت shrubby کوچک با برگ های مرکب و racemes از گل های معطر سبز کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cerasus humilis(Bge)sok is a kind of dwarf shrubby fruit tree, which belongs to rosaceae. It has super value in use and can be processed.
[ترجمه گوگل]Cerasus humilis(Bge)sok نوعی درخت میوه بوته ای کوتوله است که متعلق به روزاسه است این دارای ارزش فوق العاده در استفاده است و می تواند پردازش شود
[ترجمه ترگمان]Cerasus humilis (Bge)یک نوع درخت میوه shrubby است که به rosaceae تعلق دارد این مقدار در استفاده بسیار ارزشمند است و می تواند پردازش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Shrubby community is the most important factor to maintain the function of ecosystem. It is the keystone for the biodiversity conservation in the region.
[ترجمه گوگل]اجتماع بوتهها مهمترین عامل برای حفظ عملکرد اکوسیستم است این سنگ اساسی برای حفاظت از تنوع زیستی در منطقه است
[ترجمه ترگمان]جامعه Shrubby مهم ترین عامل برای حفظ کارکرد اکو سیستم است این سنگ تاج برای حفاظت از تنوع زیستی در منطقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Kasite shrubby grassland is one of the main grassland types in Guizhou province.
[ترجمه گوگل]علفزار درختچه ای کاسیت یکی از انواع علفزارهای اصلی استان گوئیژو است
[ترجمه ترگمان]grassland shrubby یکی از علفزارهای اصلی استان Guizhou است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It concluded that the shrubby vegetation was the keystone for the biodiversity conservation in the region.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری شد که پوشش گیاهی بوته ای سنگ اصلی برای حفاظت از تنوع زیستی در منطقه است
[ترجمه ترگمان]این گزارش نتیجه گرفت که پوشش گیاهی shrubby سنگ تاج برای حفاظت از تنوع زیستی در منطقه بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A shrubby tropical American plant(Manihot esculenta) widely grown for its large, tuberous, starchy roots.
[ترجمه گوگل]یک گیاه بوته ای استوایی آمریکایی (Manihot esculenta) که به دلیل ریشه های بزرگ، غده ای و نشاسته ای خود به طور گسترده رشد می کند
[ترجمه ترگمان]گیاه گرمسیری آمریکای شمالی (manihot esculenta)به طور گسترده به خاطر ریشه های،، tuberous و starchy رشد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. However, the species density on shrubby layer would be varied when the slope aspect changes.
[ترجمه گوگل]با این حال، تراکم گونه ها در لایه بوته ای زمانی که جنبه شیب تغییر می کند، تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، چگالی گونه ها بر روی لایه shrubby وقتی تغییر شکل شیب تغییر می کند متفاوت خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It was quite accidental that we planted Cleveland sage, a shrubby California native, next to where I park the truck.
[ترجمه گوگل]این کاملاً تصادفی بود که مریم گلی کلیولند، بومی بومی کالیفرنیا، را در کنار جایی که کامیون را پارک می کردم، کاشتیم
[ترجمه ترگمان]کاملا تصادفی بود که ما Cleveland را که یکی از بومیان کالیفرنیا بود را در کنار جایی که کامیون را پارک می کردم قرار دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A forest is a dense growth of trees and shrubby undergrowth covering a large tract of land.
[ترجمه گوگل]جنگل رشد متراکم درختان و درختچه های درختچه ای است که سطح وسیعی از زمین را پوشانده است
[ترجمه ترگمان]جنگل انبوهی از درختان و درختان جنگلی است که یک قطعه زمین بزرگ را پوشش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A quantitative study was conducted under goat stocking on characteristics of the shrubby vegetation on a shrubland in the Three Gorges Region.
[ترجمه گوگل]یک مطالعه کمی تحت پرورش بز بر روی ویژگی های پوشش گیاهی بوته ای در یک بوته زار در منطقه سه دره انجام شد
[ترجمه ترگمان]یک مطالعه کمی در مورد ویژگی های پوشش گیاهی shrubby بر روی ناحیه shrubland در منطقه سه دره انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In order to evaluate the effect of incorporation of forage with forest and shrubby on erosion control, runoff plots were constructed in 2001 in Jinsha River Experimentation Demonstration Plots.
[ترجمه گوگل]به منظور بررسی اثر ادغام علوفه با جنگل و بوته بر کنترل فرسایش، کرتهای رواناب در سال 2001 در کرتهای نمایشی آزمایشی رودخانه جینشا ساخته شد
[ترجمه ترگمان]به منظور ارزیابی تاثیر استفاده از علوفه با جنگل و shrubby بر روی کنترل فرسایش، نمودارهای رواناب در سال ۲۰۰۱ در آزمایش آزمایش River رودخانه Jinsha ساخته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید