1. Young Solo earned his keep for Shrike doing a variety of unsavory jobs.
[ترجمه گوگل]سولو جوان با انجام کارهای ناخوشایند مختلف، به خاطر شریک به دست آورد
[ترجمه ترگمان]سولو جوان به کاره ای ناخوشایند خود ادامه داد و کاره ای ناخوشایند را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Any of various birds, especially the shrike, that impale their prey on thorns.
[ترجمه گوگل]هر یک از پرندگان مختلف، به ویژه کرک که طعمه خود را به خار می زند
[ترجمه ترگمان]هر یک از پرندگان مختلف، به خصوص سنگ چشم، شکار خود را بر روی خار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He thinks how Shrike will ridicule him at the speakeasy, telling him to give his readers stones.
[ترجمه گوگل]او فکر می کند که چگونه شریک او را در اسپیکر مسخره می کند و به او می گوید که به خوانندگانش سنگ بدهد
[ترجمه ترگمان]او فکر می کند که چگونه Shrike او را در the مسخره خواهد کرد و به او می گوید که به خوانندگان خود سنگ اهدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He does, and Shrike leaves the apartment.
[ترجمه گوگل]او این کار را می کند و شریک آپارتمان را ترک می کند
[ترجمه ترگمان] آره، و \"Shrike\" آپارتمان رو ترک می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Shrike:the ultimate killing machine that can stop time with a thought.
[ترجمه گوگل]The Shrike: ماشین کشتار نهایی که می تواند زمان را با یک فکر متوقف کند
[ترجمه ترگمان]The: ماشین کشتار نهایی که می تواند زمان را با یک تفکر متوقف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Hyperion. DanSimmons. The Shrike:the ultimate killing machine that can stop time with a thought.
[ترجمه گوگل]هایپریون دن سیمونز The Shrike: ماشین کشتار نهایی که می تواند زمان را با یک فکر متوقف کند
[ترجمه ترگمان]هایپریون DanSimmons The: ماشین کشتار نهایی که می تواند زمان را با یک تفکر متوقف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mary will kiss him because she hates Shrike, but will not sleep with him.
[ترجمه گوگل]مری او را می بوسد زیرا از شریک متنفر است، اما با او نمی خوابد
[ترجمه ترگمان]مری او را خواهد بوسید، چون از Shrike متنفر است، اما با او نخواهد خوابید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An Old World shrike(Lanius senator) having black and white plumage with a reddish crown.
[ترجمه گوگل]شریک دنیای قدیم (سناتور لانیوس) با پرهای سیاه و سفید با تاجی مایل به قرمز
[ترجمه ترگمان]سنگ چشم دنیای قدیم (سناتور Lanius)پره ای سفید و سفید با تاجی قرمز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His grandfather keeps a shrike.
10. Solo longed to learn more about his parents, but Shrike kept all information from him.
[ترجمه گوگل]سولو در آرزوی کسب اطلاعات بیشتر در مورد والدینش بود، اما شریک تمام اطلاعات را از او نگه داشت
[ترجمه ترگمان]سولو دلش می خواست بیشتر در مورد پدر و مادرش یاد بگیرد، اما Shrike همه اطلاعات را از او حفظ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. His only option for such release besides Betty is Mary Shrike.
[ترجمه گوگل]تنها گزینه او برای چنین نسخه ای به جز بتی، مری شریک است
[ترجمه ترگمان]تنها گزینه او برای این آزادی علاوه بر بتی، ماری Shrike است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In truth, Han spent most of his childhood in the service of Garris Shrike, the leader of a trading clan that used abandoned street urchins as beggars and petty thieves.
[ترجمه گوگل]در حقیقت، هان بیشتر دوران کودکی خود را در خدمت گاریس شریک، رهبر یک قبیله تجاری که از خارپشت های خیابانی رها شده به عنوان گدا و دزد کوچک استفاده می کرد، گذراند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، (هان)بیشتر دوران کودکی خود را در خدمت of Shrike، رهبر یک قبیله تجاری که از urchins خیابانی رها شده به عنوان گدایان و دزدان کوچک استفاده می کرد، گذرانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. "I think I shall tell you the story of the Leopard and the Shrike, " I said.
[ترجمه گوگل]گفتم: «فکر میکنم داستان پلنگ و شریک را برایت تعریف کنم »
[ترجمه ترگمان]من گفتم: \" فکر می کنم داستان پلنگ و پلنگ را برایت تعریف خواهم کرد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At the door to her apartment, they kiss, but she is afraid Shrike will hear them.
[ترجمه گوگل]در در آپارتمانش، آنها را می بوسند، اما او می ترسد شریک صدای آنها را بشنود
[ترجمه ترگمان]دم در، در آپارتمان او بوسه می زنند، اما می ترسد که صدای آن ها را بشنود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید