shouting distance

/ˈʃaʊtɪŋˈdɪstəns//ˈʃaʊtɪŋˈdɪstəns/

فاصله صدا رس

جمله های نمونه

1. We live within shouting distance of the station.
[ترجمه گوگل]ما در فاصله ای فریاد زده از ایستگاه زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما در فاصله دور ایستگاه با فریاد زندگی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They galloped up until they were within shouting distance, exchanged words with Arghatun, and then rode away again.
[ترجمه گوگل]آنها تاختند تا در فاصله فریاد زدن قرار گرفتند، با ارغاتون صحبت کردند و سپس دوباره سوار شدند
[ترجمه ترگمان]به تاخت رفتند، تا آن که در فاصله دور فریاد زدند و با Arghatun چند کلمه ای رد و بدل کردند و بعد دوباره دور شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He wants to move the team within shouting distance of the San Andreas fault to get away from earthquakes.
[ترجمه گوگل]او می خواهد تیم را در فاصله فریاد زدن گسل سن آندریاس حرکت دهد تا از زلزله دور شود
[ترجمه ترگمان]او می خواهد تیم را در فاصله زیاد از گسل سان آندریاس جابجا کند تا از زلزله دور شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They were in a penthouse within shouting distance of the Crystal Boulevard.
[ترجمه گوگل]آنها در یک پنت هاوس در فاصله ای فریاد زده از بلوار کریستال بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها در پنت penthouse در فاصله دور از بلوار کریستال بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The school is within shouting distance of our home; it is quite handy for the children.
[ترجمه گوگل]مدرسه در فاصله‌ای از خانه ما قرار دارد برای بچه ها کاملاً مفید است
[ترجمه ترگمان]این مدرسه در فاصله shouting از خانه ما قرار دارد؛ برای بچه ها کاملا مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. "Especially look for aberrant tracks and follow them, but always stay within shouting distance of this spot, and do not separate, " he said.
[ترجمه گوگل]او گفت: "به خصوص به دنبال مسیرهای ناهنجار باشید و آنها را دنبال کنید، اما همیشه در فاصله فریاد از این نقطه باشید و از هم جدا نشوید "
[ترجمه ترگمان]او گفت: \"به خصوص به دنبال ردپای aberrant بگردید و آن ها را دنبال کنید، اما همیشه در فاصله فریادها از این نقطه بمانید و از هم جدا نشوید\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. By 203 the size of China's economy should surpass that of Europe's, making it the second-largest economy in the world and putting it within shouting distance of the US.
[ترجمه گوگل]تا سال 203، اندازه اقتصاد چین باید از اقتصاد اروپا پیشی بگیرد، و آن را به دومین اقتصاد بزرگ جهان تبدیل می کند و آن را در فاصله زیادی با ایالات متحده قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]با ۲۰۳ به اندازه اقتصاد چین باید از اقتصاد اروپا پیشی بگیرد و آن را به دومین اقتصاد بزرگ جهان تبدیل کند و آن را در فاصله داد و فریاد ایالات متحده قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It is the world's second richest philanthropic organization, and within shouting distance of the world number one, The Welcome Trust in the UK.
[ترجمه گوگل]این دومین سازمان بشردوستانه ثروتمند جهان است و در فاصله بسیار زیادی با The Welcome Trust در بریتانیا، شماره یک جهان است
[ترجمه ترگمان]این دومین سازمان بشردوستی جهانی است، و در فاصله shouting شماره یک جهان، تراست Welcome در بریتانیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Never work in the laboratory alone . Make sure someone is within shouting distance.
[ترجمه گوگل]هرگز در آزمایشگاه به تنهایی کار نکنید مطمئن شوید که کسی در فاصله فریاد قرار دارد
[ترجمه ترگمان]هرگز به تنهایی در آزمایشگاه کار نکنید مطمئن شوید که کسی در فاصله ای دور از فریاد قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The boy tried to be around his parents, keeping himself within shouting distance.
[ترجمه گوگل]پسر سعی کرد در اطراف پدر و مادرش باشد و خود را در فاصله فریاد نگه دارد
[ترجمه ترگمان]پسر سعی کرد دور و بر پدر و مادرش باشد و خود را در فاصله دور و دور نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When she first married, Ruth could not keep within shouting distance of her budget.
[ترجمه گوگل]زمانی که روث برای اولین بار ازدواج کرد، نمی‌توانست از بودجه‌اش فاصله بگیرد
[ترجمه ترگمان]وقتی ازدواج کرد روت نمی توانست فاصله کمی از بودجه خود را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس