1. The reporter took notes in shorthand.
[ترجمه گوگل]خبرنگار به صورت خلاصه یادداشت برداری کرد
[ترجمه ترگمان]خبرنگار در تندنویسی یادداشت برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He took a letter in shorthand.
[ترجمه گوگل]نامه ای را به صورت مختصر گرفت
[ترجمه ترگمان]او به طور خلاصه نامه ای دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The reporters took down the speech in shorthand.
[ترجمه گوگل]خبرنگاران سخنرانی را به صورت مختصر حذف کردند
[ترجمه ترگمان]خبرنگاران این سخنرانی را با تندنویسی رد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The term "machine" is used as a convenient shorthand for the total hardware and software system.
[ترجمه گوگل]اصطلاح "ماشین" به عنوان خلاصه ای مناسب برای کل سیستم سخت افزاری و نرم افزاری استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]اصطلاح \"ماشین\" به عنوان یک تندنویسی مناسب برای کل سیستم سخت افزار و نرم افزار استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He's been 'relocated', which is shorthand for 'given a worse job a long way away'.
[ترجمه گوگل]او "جابهجایی" شده است، که مخفف عبارت "کار بدتر از راه دور است"
[ترجمه ترگمان]او جابه جا شده است، که کوتاه نویسی برای یک شغل بدتر از یک راه طولانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Instead of writing her shorthand by hand, she could use a machine.
[ترجمه گوگل]او میتوانست بهجای نوشتن خلاصهنویسی با دست، از دستگاه استفاده کند
[ترجمه ترگمان]به جای نوشتن کوتاه نویسی از دست، می توانست از یک ماشین استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ben took notes in shorthand.
[ترجمه گوگل]بن به صورت خلاصه یادداشت برداری کرد
[ترجمه ترگمان]بن در تندنویسی یادداشت برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Shorthand and typewriting have been described as the twin arts.
[ترجمه گوگل]کوتاه نویسی و تحریر را هنرهای دوگانه توصیف کرده اند
[ترجمه ترگمان]shorthand و typewriting به عنوان دو هنر دوقلو توصیف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Shorthand just looks like a series of funny squiggles to me.
[ترجمه گوگل]کوتاه نویسی فقط به نظر من یک سری قیچی های خنده دار است
[ترجمه ترگمان]Shorthand شبیه یک سری لباس مسخره است برای من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I have decided to learn shorthand.
[ترجمه گوگل]تصمیم گرفتم کوتاه نویسی یاد بگیرم
[ترجمه ترگمان]من تصمیم گرفتم که تندنویسی را یاد بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A shorthand writer will make a transcript.
[ترجمه گوگل]یک تندنویس یک رونوشت می نویسد
[ترجمه ترگمان]یک نویسنده تند نویسی یک رونوشت از آن خواهد ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I took down his comments in shorthand.
[ترجمه گوگل]نظراتش را به صورت خلاصه حذف کردم
[ترجمه ترگمان]comments را با تندنویسی قبول کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Their conversations were taken down in shorthand by a secretary.
[ترجمه گوگل]مکالمات آنها توسط یک منشی به صورت خلاصه حذف شد
[ترجمه ترگمان]گفتگوهای آن ها با تندنویسی توسط منشی به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I was deemed to be a competent shorthand typist.
[ترجمه گوگل]به نظر من یک تایپیست تندنویس ماهر بودم
[ترجمه ترگمان]به نظر من یک ماشین نویس همه کاره با صلاحیت تلقی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید