1. We are going to build a shopping mall in this area.
[ترجمه Sara] ما میخواهیم اینجا یک مرکز خرید بسازیم|
[ترجمه .] ما در حال ساخت یک مرکز خرید در این منطقه هستیم.|
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم در این منطقه یک مرکز خرید بسازیم[ترجمه ترگمان]ما قصد داریم یک مرکز خرید در این منطقه بسازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Townspeople have flocked to the new shopping mall.
[ترجمه گوگل]مردم شهر به مرکز خرید جدید هجوم آورده اند
[ترجمه ترگمان]Townspeople به مرکز خرید جدید هجوم آورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Townspeople به مرکز خرید جدید هجوم آورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The shopping mall is covered over with an enormous glass roof.
[ترجمه گوگل]مرکز خرید با سقف شیشه ای بزرگ پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]مرکز خرید با سقف شیشه ای بسیار پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرکز خرید با سقف شیشه ای بسیار پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They're throwing it at a nearby shopping mall.
[ترجمه گوگل]آنها آن را به یک مرکز خرید نزدیک پرتاب می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها آن را در یک مرکز خرید در همان نزدیکی پرتاب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها آن را در یک مرکز خرید در همان نزدیکی پرتاب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The first is to build the new shopping mall or supermarket immediately adjacent to the town centre.
[ترجمه گوگل]اولین مورد، ساخت مرکز خرید یا سوپرمارکت جدید بلافاصله در مجاورت مرکز شهر است
[ترجمه ترگمان]اولین بار ساخت یک مرکز خرید جدید یا سوپرمارکت نزدیک به مرکز شهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین بار ساخت یک مرکز خرید جدید یا سوپرمارکت نزدیک به مرکز شهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Whitaker, 3 sells clothes at a Lakeland, Fla., shopping mall.
[ترجمه گوگل]Whitaker, 3 در مرکز خرید لیکلند، فلوریدا، لباس می فروشد
[ترجمه ترگمان]Whitaker ۳، ۳ تن لباس می فروشد خرید کنید، خرید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Whitaker ۳، ۳ تن لباس می فروشد خرید کنید، خرید کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cheng raced through a crowded shopping mall in pursuit of the man who had grabbed her purse.
[ترجمه گوگل]چنگ در یک مرکز خرید شلوغ به دنبال مردی که کیف او را گرفته بود دوید
[ترجمه ترگمان]چنگ در جستجوی مردی بود که کیفش را چنگ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنگ در جستجوی مردی بود که کیفش را چنگ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The plans for a new shopping mall are backed by the city council.
[ترجمه گوگل]طرح های ایجاد یک مرکز خرید جدید توسط شورای شهر حمایت می شود
[ترجمه ترگمان]برنامه های خرید یک مرکز خرید جدید توسط شورای شهر پشتیبانی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه های خرید یک مرکز خرید جدید توسط شورای شهر پشتیبانی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The huge shopping mall near my home is a place I rarely visit any more.
[ترجمه گوگل]مرکز خرید بزرگ نزدیک خانه من جایی است که به ندرت از آن بازدید می کنم
[ترجمه ترگمان]خرید بزرگ خرید در نزدیکی خانه ام جایی است که به ندرت از آن دیدن می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خرید بزرگ خرید در نزدیکی خانه ام جایی است که به ندرت از آن دیدن می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Fairbank became something of a shopping mall.
[ترجمه گوگل]فیربنک چیزی شبیه به یک مرکز خرید شد
[ترجمه ترگمان]fairbank به بازار خرید تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]fairbank به بازار خرید تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And a car bomb near a Medellin shopping mall injured 50.
[ترجمه گوگل]و انفجار یک خودروی بمب گذاری شده در نزدیکی یک مرکز خرید مدلین 50 زخمی را مجروح کرد
[ترجمه ترگمان]و یک خودروی بمب گذاری شده در نزدیکی یک فروشگاه خرید Medellin ۵۰ نفر را زخمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و یک خودروی بمب گذاری شده در نزدیکی یک فروشگاه خرید Medellin ۵۰ نفر را زخمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There are plans to build a new shopping mall on the outskirts of town.
[ترجمه گوگل]برنامه هایی برای ساخت یک مرکز خرید جدید در حومه شهر وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برنامه هایی برای ساخت یک مرکز خرید جدید در حومه شهر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه هایی برای ساخت یک مرکز خرید جدید در حومه شهر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Their goal is to become the one-stop shopping mall of cyberspace.
[ترجمه گوگل]هدف آنها تبدیل شدن به مرکز خرید یکجای فضای مجازی است
[ترجمه ترگمان]هدف آن ها تبدیل شدن به مرکز خرید یک فروشگاه فضای مجازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف آن ها تبدیل شدن به مرکز خرید یک فروشگاه فضای مجازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Even now, he had never returned to the shopping mall.
[ترجمه گوگل]حتی الان هم هرگز به مرکز خرید برنگشته بود
[ترجمه ترگمان]حتی اکنون، هرگز به فروشگاه خرید برنگشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی اکنون، هرگز به فروشگاه خرید برنگشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. People hurt when the ceiling of a shopping mall fell in.
[ترجمه گوگل]با افتادن سقف یک مرکز خرید مردم صدمه دیدند
[ترجمه ترگمان]وقتی که سقف یک مرکز خرید سقوط کرد مردم آسیب دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که سقف یک مرکز خرید سقوط کرد مردم آسیب دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید