• : تعریف: to steal goods from a store while posing as a customer.
جمله های نمونه
1. But I never shoplift, and I pay my taxes.
[ترجمه Ftm.rz] اما من هرگز دزدی نکردم و مالیاتم را پرداخت میکنم
|
[ترجمه گوگل]اما من هرگز مغازه دزدی نمی کنم و مالیاتم را می پردازم [ترجمه ترگمان] ولی از دزدی دزدی نکردم و مالیات هامو میدم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Did you know people shoplift boxes of condoms more frequently than any other item found a pharmacys shelves ?
[ترجمه گوگل]آیا می دانستید مردم بیشتر از هر کالایی که در قفسه های داروخانه یافت می شود، جعبه های کاندوم را دزدی می کنند؟ [ترجمه ترگمان]آیا می دانستید که مردم جعبه های پر از کاندوم را بیشتر از هر مورد دیگری که در قفسه ها پیدا شده است می شناسید؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One in four kids shoplift and a TIME/CNN survey of 9 to 14 years olds found that 36% feel pressure from peers to do so.
[ترجمه گوگل]یک نفر از هر چهار کودک دزدی مغازه و نظرسنجی TIME/CNN از 9 تا 14 سال نشان داد که 36 درصد از همسالان خود برای انجام این کار تحت فشار هستند [ترجمه ترگمان]یکی از چهار کودک shoplift و یک نظرسنجی سی ان ان از ۹ تا ۱۴ سال نشان داد که ۳۶ % از همسالان خود فشار وارد می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Maybe you think no one saw you shoplift that candy or pair or earrings.
[ترجمه گوگل]شاید فکر می کنید هیچ کس شما را در دزدی آن شیرینی یا جفت یا گوشواره ندیده است [ترجمه ترگمان]شاید فکر می کنی هیچ کس تو رو از اون آب نبات یا گوشواره ندیده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The best kind shoplift.
[ترجمه I'm malihe] بهترین دزدیه مغازه
|
[ترجمه گوگل]بهترین دزد مغازه مهربان [ترجمه ترگمان] بهترین دزدی از مغازه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Don't you ever shoplift again!
[ترجمه گوگل]دیگر دزدی نکن! [ترجمه ترگمان]! دیگه از مغازه دزدی دزدی نکن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At least she only robbed bins and doorsteps, she didn't shoplift.
[ترجمه گوگل]حداقل او فقط سطل ها و آستان ها را سرقت می کرد، او دزدی نمی کرد [ترجمه ترگمان]او از مغازه دزدی دزدی نکرده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. What pressures might there be on older females, and males, to shoplift?
[ترجمه گوگل]چه فشارهایی ممکن است بر زنان مسن و مردان برای دزدی از مغازه وارد شود؟ [ترجمه ترگمان]چه فشارهایی ممکن است در زنان مسن تر و مردان به shoplift وجود داشته باشد؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He had taught them how to pick a lock, steal a car, to shoplift . . . The list was endless.
[ترجمه گوگل]او به آنها یاد داده بود که چگونه قفل را بچینند، ماشین را بدزدند، دزدی کنند لیست بی پایان بود [ترجمه ترگمان]او به آن ها یاد داده بود که چطور یک قفل را انتخاب کنند و یک ماشین را بدزدند و از مغازه دزدی کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Shoplift charge: Stockton police yesterday arrested a drunken man in Nelson Terrace and charged him with shoplifting.
[ترجمه گوگل]اتهام دزدی مغازه: پلیس استاکتون دیروز مردی مست را در نلسون تراس دستگیر کرد و او را به دزدی از مغازه متهم کرد [ترجمه ترگمان]شارژ Shoplift: دیروز پلیس Stockton یک مرد مست را در \"نلسون تراس\" دستگیر کرد و او را به سرقت از مغازه متهم کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. When she became homeless at as well as stealing food she would shoplift self-help books and study for exams in a friend's hallway.
[ترجمه گوگل]هنگامی که او در دزدی غذا بی خانمان می شد، کتاب های خودیاری را می دزدید و برای امتحانات در راهروی یکی از دوستانش مطالعه می کرد [ترجمه ترگمان]زمانی که او بی خانمان شد و همچنین به دزدی غذا پرداخت، کتاب های خود را جمع آوری می کرد و برای امتحانات ورودی یکی از دوستانش مطالعه می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I had a 6-year-old patient once whose mother cried while spelling out the word shoplift in front of the daughter, who had walked out of a store with, I believe, a hair accessory.
[ترجمه گوگل]یک بار بیمار 6 ساله ای داشتم که مادرش در حالی که کلمه دزدی از مغازه را جلوی چشم دخترش میگفت، گریه میکرد [ترجمه ترگمان]من یک بیمار ۶ ساله دارم که مادرش در حین هجی کردن کلمه از مغازه از مغازه از مغازه از مغازه بیرون آمد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And another young mother tried to "help" me out by connecting me with a friend who could shoplift baby clothes from an upscale department store.
[ترجمه گوگل]و یک مادر جوان دیگر سعی کرد با ارتباط دادن من به دوستی که می توانست لباس های نوزاد را از یک فروشگاه مجلل به سرقت ببرد، به من کمک کند [ترجمه ترگمان]و یک مادر جوان دیگر سعی کرد به من کمک کند تا مرا با دوستی که می تواند لباس های نوزاد را از فروشگاه طبقه بالا بکشد، ارتباط دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And another young mother tried to "help" me out by connecting me with a friend who could shoplift baby clothes from an upscale department store.
[ترجمه گوگل]و یک مادر جوان دیگر سعی کرد با ارتباط دادن من به دوستی که می توانست لباس های نوزاد را از یک فروشگاه مجلل به سرقت ببرد، به من کمک کند [ترجمه ترگمان]و یک مادر جوان دیگر سعی کرد به من کمک کند تا مرا با دوستی که می تواند لباس های نوزاد را از فروشگاه طبقه بالا بکشد، ارتباط دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• steal merchandise from a store while pretending to shop
پیشنهاد کاربران
مغازه دزدی کردن، بلند کردن جنس از مغازه
سرقت از مغازه
Steal: دزدی کردن Rob: جیب بری کردن Shoplift : دزدی از مغازه
دَلِه دزدی ( کردن ) دزدی از فروشگاه ، از فروشگاه دزدیدن دزدی از مغازه ، از مغازه دزدیدن