shooting star

/ˈʃuːtɪŋˈstɑːr//ˈʃuːtɪŋstɑː/

معنی: شهاب ثاقب، تیر شهاب، ستاره ثاقب
معانی دیگر: شهاب، نیزک (meteor هم می گویند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a chunk of extraterrestrial matter that burns up as it enters the earth's atmosphere; meteor.

(2) تعریف: any of several plants of the primrose family that bear bright flowers with turned-back petals.

جمله های نمونه

1. I spotted a shooting star which, to my astonishment, was bright green in colour.
[ترجمه گوگل]من یک ستاره تیرانداز را دیدم که در کمال حیرت من به رنگ سبز روشن بود
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار را دیدم که به حیرت من، به رنگ سبز روشن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Do you wish when you see a shooting star?
[ترجمه سارا] آیا وقتی ستاره دنباله دار را میبینی آرزو میکنی؟
|
[ترجمه گوگل]آیا با دیدن یک ستاره در حال تیراندازی آرزو می کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا زمانی که یک ستاره عکاسی را می بینید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It was a shooting star that propelled me into astronomy in the first place.
[ترجمه گوگل]این یک ستاره تیرانداز بود که در وهله اول مرا به سمت نجوم سوق داد
[ترجمه ترگمان]این یک ستاره عکاسی بود که من را در وهله اول به سمت ستاره شناسی سوق داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A shooting star sped across the sky.
[ترجمه گوگل]ستاره تیراندازی به سرعت از آسمان عبور کرد
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار در آسمان پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many see their first shooting star, and with that, drift off to never-never land.
[ترجمه گوگل]بسیاری اولین ستاره تیرانداز خود را می بینند، و با آن، به سمت زمین هرگز فرود نمی آیند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها اولین ستاره فیلم خود را می بینند و با آن، هرگز به زمین نمی رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She sees a shooting star and is heartened by whatever hope it might portend, but before long she is crying again.
[ترجمه گوگل]او یک ستاره در حال تیراندازی را می بیند و از هر امیدی که ممکن است به آن اشاره کند دلش می گیرد، اما خیلی زود دوباره گریه می کند
[ترجمه ترگمان]او یک ستاره عکاسی را می بیند و از هر امیدی که ممکن است داشته باشد دلگرم می شود، اما قبل از این که او دوباره گریه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A shooting star fell towards the city's crown of lights.
[ترجمه گوگل]یک ستاره تیرانداز به سمت تاج چراغ شهر افتاد
[ترجمه ترگمان]یک ستاره شلیک به سمت تاج شهر سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A shooting star come across my sight on the previous 2th.
[ترجمه گوگل]یک ستاره در حال تیراندازی در 2th قبلی با دید من روبرو شد
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار به sight گذشته من می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Last night we saw a shooting star.
[ترجمه الهام] شب گذشته ستاره سینما را دیدم
|
[ترجمه گوگل]دیشب یک ستاره در حال تیراندازی را دیدیم
[ترجمه ترگمان]دیشب یه ستاره دنباله دار دیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A shooting star flashed and was gone.
[ترجمه گوگل]یک ستاره تیرانداز برق زد و رفت
[ترجمه ترگمان]یک ستاره دنباله دار برقی زد و ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They are shining. Oh. look! A shooting star!
[ترجمه گوگل]می درخشند اوه نگاه کن یک ستاره در حال تیراندازی!
[ترجمه ترگمان]می درخشند اوه نگاه کنید! ! یه ستاره دنباله دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. "We saw a very bright shooting star. "—"Did you really?".
[ترجمه گوگل]"ما یک ستاره تیرانداز بسیار درخشان دیدیم "-"آیا واقعاً؟"
[ترجمه ترگمان]\"ما یک ستاره عکاسی بسیار روشن دیدیم\" - واقعا؟ \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A shooting star lightened the sky.
[ترجمه گوگل]ستاره تیراندازی آسمان را روشن کرد
[ترجمه ترگمان]ستاره تیراندازی آسمان را روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Wish on a shooting star after the rain's cleared get up comrade.
[ترجمه گوگل]آرزو کن یک ستاره در حال تیراندازی بعد از پاک شدن باران بلند شو رفیق
[ترجمه ترگمان]کاش بعد از اینکه باران صاف شد، یک ستاره دنباله دار برای شکار پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شهاب ثاقب (اسم)
aerolite, meteoroid, shooting star, meteor

تیر شهاب (اسم)
meteoroid, shooting star, meteoric shower, meteor shower, falling star

ستاره ثاقب (اسم)
shooting star

انگلیسی به انگلیسی

• star in the sky that is falling, meteor
a shooting star is a piece of rock or metal that burns very brightly when it enters the earth's atmosphere from space, and is seen from earth as a bright star travelling very fast across the sky.

پیشنهاد کاربران

الگوی ستاره دنباله دار ( یا ستاره ثاقب )
در انتهای بازار صعودی ظاهر می شود و نشانه ی ریزش قیمت است. این الگو از یک کندل استیک نزولی با سایه بالایی بلند و سایه پایینی کوتاه تشکیل می شود. گاهی حتی سایه پایینی وجود ندارد و بدنه الگو در نزدیکی کم ترین قیمت همان روز تشکیل می شود.
تعدادی از واژگان علم نجوم به انگلیسی:
astronomy = علم نجوم
The solar system = منظومه شمسی
The sun = خورشید 🌞
Mercury = عطارد، تیر
Venus = زهره، ناهید
Earth = زمین 🌎
...
[مشاهده متن کامل]

Mars = مریخ، بهرام
Jupiter = مشتری، هرمز
Saturn = زحل، کیوان
Uranus = اورانوس
Neptune = نپتون
space = فضا
galaxy = کهکشان
orbit = مدار
meteorite = شهاب سنگ
comet = ستاره دنباله دار
asteroid = سیارک
asteroid belt = کمربند سیارک ها ( بین مریخ و مشتری )
meteor / shooting star / falling star = شهاب سنگی که در حال سوختن وارد اتمسفر زمین می شود
black hole = سیاه چاله
dark matter = ماده تاریک
gravity = جاذبه
axis = محور
star = ستاره
eclipse = خورشید گرفتگی، ماه گرفتگی
solar eclipse = خورشید گرفتگی
lunar eclipse = ماه گرفتگی
supernova = سوپرنوا، ابرنواختر
the Big Bang = بیگ بنگ
constellation = صورت فلکی
cosmology = کیهان شناسی
dwarf planet = سیاره کوتوله
light year = سال نوری
terrestrial = زمینی، خاکی
celestial = آسمانی
extraterrestrial = فرازمینی

شهاب سنگ
شهاب
ستاره دنباله دار

بپرس