shoot for the stars

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
هدف های خیلی بزرگ داشتن / بلندپروازی کردن / دنبال آرزوهای بزرگ رفتن
در زبان محاوره ای:
بزن به هدفای گنده، رویاپردازی کن، کوچیک فکر نکن
________________________________________
...
[مشاهده متن کامل]

🔸 تعریف ها:
1. ( انگیزشی – مثبت ) :
تشویق به داشتن اهداف بلند، جاه طلبانه، یا آرمان گرایانه—even if they seem unreachable
مثال: Don’t be afraid to shoot for the stars.
از هدف های بزرگ نترس.
2. ( شاعرانه – استعاری ) :
بیان تصویری از تلاش برای رسیدن به چیزی فراتر از حد معمول، حتی اگر احتمال موفقیت کم باشه
مثال: She always shoots for the stars, even when others doubt her.
اون همیشه دنبال آرزوهای بزرگ می ره، حتی وقتی بقیه شک دارن.
3. ( عامیانه – فرهنگی ) :
در فرهنگ انگیزشی، آموزش، و حتی موسیقی، این عبارت نماد بلندپروازی، امید، و جسارت در رویاپردازیه
مثال: Shoot for the stars and you might land on the moon.
اگه بزنی به ستاره ها، شاید فرود بیای روی ماه.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
aim high – dream big – go big – reach for greatness – pursue lofty goals – think big

پرتوقع بودن
اهداف بزرگ برای خودت تعیین کن.
آرزوی بزرگ یا اهداف بزرگ در ذهن پرورندن
اهداف بلند داشتن، بلند پرواز بودن
بلند پروازی کردن