1. The Tokugawa shogunate until their integration into the formal establishment, into the most prosperous era.
[ترجمه گوگل]شوگونات توکوگاوا تا زمان ادغام آنها در تشکیلات رسمی، به پررونق ترین دوران
[ترجمه ترگمان]The shogunate تا زمانی که ادغام آن ها به صورت رسمی آغاز شود، وارد دوره prosperous شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The shogunate تا زمانی که ادغام آن ها به صورت رسمی آغاز شود، وارد دوره prosperous شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The shogunate was overthrown by the domains of Satsuma and Chsh in 186
[ترجمه گوگل]حکومت شوگون در سال 186 توسط قلمروهای ساتسوما و چش سرنگون شد
[ترجمه ترگمان]The توسط دامنه های of و Chsh در سال ۱۸۶ سرنگون شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The توسط دامنه های of و Chsh در سال ۱۸۶ سرنگون شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Edo shogunate rule system, known as'screen - fan system. "
[ترجمه گوگل]سیستم قواعد شوگونات ادو، معروف به سیستم صفحه نمایش - فن "
[ترجمه ترگمان]نظام حکومتی Edo shogunate که به عنوان سیستم screen شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظام حکومتی Edo shogunate که به عنوان سیستم screen شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Tokugawa Ieyasu the general closure imposed razed in the establishment of the Edo Shogunate regime.
[ترجمه گوگل]توکوگاوا ایه یاسو، تعطیلی عمومی که در استقرار رژیم شوگونات ادو تحمیل شد، نابود شد
[ترجمه ترگمان]Tokugawa Ieyasu، تعطیلی عمومی را در ایجاد رژیم Edo shogunate ویران کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tokugawa Ieyasu، تعطیلی عمومی را در ایجاد رژیم Edo shogunate ویران کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chengdu Talent Generalyu kun see Chaoqun, appointed to the shogunate, Counselor Rong machine.
[ترجمه گوگل]چنگدو استعداد ژنرالیو کان Chaoqun، منصوب به shogunate، مشاور Rong ماشین
[ترجمه ترگمان]\"چنگدو\"، \"Generalyu kun\" (Chaoqun kun)، \"Chaoqun see\" (Counselor،)، مشاور دستگاه \"shogunate\" (Counselor Rong)، به این استعداد منصوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"چنگدو\"، \"Generalyu kun\" (Chaoqun kun)، \"Chaoqun see\" (Counselor،)، مشاور دستگاه \"shogunate\" (Counselor Rong)، به این استعداد منصوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thence began a series of strange conflicts over control of the puppet government of the shogunate.
[ترجمه گوگل]از آنجا یک سری درگیری های عجیب بر سر کنترل دولت دست نشانده شوگونات آغاز شد
[ترجمه ترگمان]در آنجا مجموعه ای از درگیری های عجیب و غریب بر سر کنترل دولت دست نشانده the آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آنجا مجموعه ای از درگیری های عجیب و غریب بر سر کنترل دولت دست نشانده the آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید