shit eating grin

پیشنهاد کاربران

"shit - eating grin"
"پوزخند موذیانه" یا "پوزخندی تلخ "
" لبخند شیطانی" یا " پوزخند نحس"
"لبخند خودشیفتگی"
در اصطلاح عامیانه "پوزخند گه خوری" یا "پوزخند حال بهم زن "یا "پوزخند رو مخ " است که مفهومی تحقیرکننده یا توهین آمیز دارد.
...
[مشاهده متن کامل]

معمولاً برای توصیف یک حالت از خود راضی یا متکبرانه استفاده می شود که نشان می دهد شخصی اغلب به شیوه ای شیطنت آمیز یا فریبکارانه از خودش راضی است.
مثال:
As soon as I caught him trying to sneak a cookie from the jar, he flashed me a shit - eating grin and ran off before I could scold him.
به محض اینکه او را در حال تلاش برای بیرون آوردن یک کلوچه از شیشه گرفتم، پوزخندی تلخ به من زد و قبل از اینکه بتوانم او را سرزنش کنم فرار کرد.

یک اصطلاح انگلیسی غیررسمی است که برای توصیف یک لبخند زشت و بی ادبانه استفاده می شود. این لبخند معمولاً زمانی بر روی صورت شخصی ظاهر می شود که در شرایط نامناسب یا در مواقعی که باید شرمنده باشد، به خودش افتخار
...
[مشاهده متن کامل]
می کند یا احساس غرور می کند. عبارت "shit - eating grin" به عنوان یک اصطلاح واژگانی در مکالمات غیررسمی به کار می رود و ممکن است به عنوان یک اصطلاح خشن شناخته شود.

بپرس