1. Don't get shirty with me-I was only trying to help!
[ترجمه محسن بلوچی] با من بدخلقی نکن - من فقط سعی می کردم کمک کنم!|
[ترجمه گوگل]با من پیراهن نشو - من فقط سعی کردم کمک کنم![ترجمه ترگمان]با من درگیر نشو - من فقط سعی می کردم کمک کنم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Don't get shirty with me - this is your fault, not mine.
[ترجمه گوگل]با من پیراهن نشو - این تقصیر توست نه من
[ترجمه ترگمان]با من درگیر نشو - این تقصیر تو بود، نه من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با من درگیر نشو - این تقصیر تو بود، نه من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He got quite shirty with me.
[ترجمه گوگل]او با من کاملا پیراهن شد
[ترجمه ترگمان]اون با من کاملا تحت تاثیر قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون با من کاملا تحت تاثیر قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Don't get shirty with me!
[ترجمه گوگل]با من پیراهن نشو!
[ترجمه ترگمان]با من عشق بازی نکن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با من عشق بازی نکن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No need to get shirty !
[ترجمه گوگل]نیازی به پیراهن نیست!
[ترجمه ترگمان]! نیازی نیست که \"shirty\" رو بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]! نیازی نیست که \"shirty\" رو بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There are lots of shirty assertions about independence, few actively demonstrated.
[ترجمه گوگل]بسیاری از اظهارات پیراهنی در مورد استقلال وجود دارد که تعداد کمی به طور فعال نشان داده شده اند
[ترجمه ترگمان]اظهارات shirty زیادی درباره استقلال وجود دارد که تعداد کمی از آن ها به طور فعال نشان داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اظهارات shirty زیادی درباره استقلال وجود دارد که تعداد کمی از آن ها به طور فعال نشان داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Laughing boys . . . or getting shirty?
[ترجمه گوگل]پسران خندان یا پیراهن شدن؟
[ترجمه ترگمان]مسخره کردن پسرا یا اخراج شدن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسخره کردن پسرا یا اخراج شدن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's no need to get shirty with the naughty guy.
[ترجمه گوگل]نیازی به پیراهن با پسر بدجنس نیست
[ترجمه ترگمان]لازم نیست با اون آدم شرور ارتباط برقرار کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لازم نیست با اون آدم شرور ارتباط برقرار کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He hardly ever gets shirty and does not half stand up for his rights.
[ترجمه گوگل]او به ندرت پیراهن می شود و نیمی از حقوق خود را حفظ نمی کند
[ترجمه ترگمان]او به ندرت shirty می گیرد و نیمی از حقوق خود را تحمل نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به ندرت shirty می گیرد و نیمی از حقوق خود را تحمل نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Jack didn't like it and he was a bit shirty with Maurice.
[ترجمه گوگل]جک آن را دوست نداشت و با موریس کمی پیراهن بود
[ترجمه ترگمان]جک آن را دوست نداشت و کمی shirty با موریس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جک آن را دوست نداشت و کمی shirty با موریس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The state pension, also linked to the RPI, must go up by at least 5%, gold wow, following a promise made by ministers a few years ago when inflation fell and pensioners got shirty .
[ترجمه گوگل]حقوق بازنشستگی دولتی، که به RPI نیز مرتبط است، باید حداقل 5 درصد افزایش یابد، به دنبال وعده ای که چند سال پیش توسط وزیران داده شد، زمانی که تورم کاهش یافت و بازنشستگان پیراهن شدند
[ترجمه ترگمان]پس از قولی که چند سال پیش در زمانی که تورم سقوط کرد و مستمری بگیران پرداخت شد، این مستمری دولتی که با RPI نیز مرتبط است، باید حداقل ۵ درصد، طلا، و به دنبال قولی که چند سال پیش توسط وزرا به عمل آمد، افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از قولی که چند سال پیش در زمانی که تورم سقوط کرد و مستمری بگیران پرداخت شد، این مستمری دولتی که با RPI نیز مرتبط است، باید حداقل ۵ درصد، طلا، و به دنبال قولی که چند سال پیش توسط وزرا به عمل آمد، افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید