ships

جمله های نمونه

1. ships breasting through the waves
کشتی هایی که سینه ی امواج را می شکافتند

2. ships of similar construction
کشتی های دارای ساختار مشابه

3. ships that were trying to run either inward or outward through the blockade
کشتی هایی که سعی می کردند با گذشتن از خط محاصره داخل یا خارج شوند.

4. our ships are operating from bases in bandar abbas
ناوهای ما از پایگاه های بندرعباس عملیات نظامی می کنند.

5. our ships run passengers as well as cargo
کشتی های ما هم مسافر و هم محموله می برند.

6. passenger ships are stabler than freight ships
کشتی های مسافربر از کشتی های باری کم نوسان تر است.

7. the ships are waiting to be unloaded
کشتی ها آماده ی تخلیه شدن هستند.

8. the ships equipage was not suitable for a long voyage
افزارگان کشتی برای سفر طولانی مناسب نبود.

9. the ships that are riding close to shore
کشتی هایی که نزدیک ساحل لنگر انداخته اند

10. the ships were decorated overall
کشتی ها سراسر آذین بندی شده بودند.

11. two ships and four motorboats entered the harbor
دو کشتی و چهار قایق موتوری وارد بندرگاه شدند.

12. two ships stowed to the hatches with scientific gear
دو کشتی که کاملا مملو بودند از ابزار علمی

13. several navy ships participated in the maneuvers
چندین کشتی نیروی دریایی در جنگ آزمون شرکت کردند.

14. they sank ships in order to occlude the harbor
برای مسدود کردن بندر گاه کشتی ها را غرق کردند.

15. one of the ships lost in the storm
یکی از کشتی هایی که در توفان از دست رفت.

16. the transit of ships through panama canal
گذار کشتی ها از آبراه پاناما

17. there were no ships in view
هیچ کشتی دیده نمی شد.

18. loose lips sink ships
زبان سرخ سر سبز می دهد برباد

19. boxes that travel in cargo ships must be securely packed
جعبه هایی که در کشتی های باری حمل می شود باید خوب بسته بندی شود.

20. he could even tack big ships in heavy weather
او می توانست حتی کشتی های بزرگ را هم در هوای بد مخالف جهت باد بچرخاند.

21. the beacon light guided the ships to harbor
فانوس دریایی کشتی ها را به لنگرگاه راهنمایی کرد.

22. they used to ballast empty ships with sandbags
کشتی های خالی را با کیسه های شن تراز نگه می داشتند.

23. he accepted the loss of his ships philosophically
او از دست رفتن کشتی هایش را با خونسردی پذیرفت.

24. german submarines torpedoed two more of our ships
زیردریایی های آلمانی دو تا دیگر از کشتی های ما را اژدر زدند.

25. the submarines' mission was to kill enemy ships
ماموریت زیردریایی ها غرق کردن کشتی های دشمن بود.

26. they are now engineering bigger and faster ships
اکنون دارند کشتی های بزرگتر و تندروتری را برنامه ریزی می کنند.

27. young men were levied and put on old ships
مردان جوان را به خدمت نظام می گرفتند و بر کشتی های کهنه می گماشتند.

28. we bombed their cities; they answered by sinking our ships
ما شهرهای آنها را بمباران کردیم و آنها با غرق کردن کشتی های ما تقاص پس گرفتند.

پیشنهاد کاربران