🔹 خود شیرینی کردن برای کسی / چاپلوسی کردن / دل کسی را به دست آوردن با تملق
🔹 مثال ها:
He’s been shining up to the boss all week, hoping for a promotion. تمام هفته برای رئیس خودشیرینی کرده، به امید ترفیع.
... [مشاهده متن کامل]
Stop shining up to the teacher—it’s so obvious. بس کن این قدر برای معلم چاپلوسی نکن—خیلی تابلوئه.
She always shines up to people in power. او همیشه برای افراد بانفوذ خودشیرینی می کنه.
🔹 مترادف ها ( هم ردیف ها ) : butter up – flatter – suck up to – kiss up to – brown - nose
🔹 مثال ها:
He’s been shining up to the boss all week, hoping for a promotion. تمام هفته برای رئیس خودشیرینی کرده، به امید ترفیع.
... [مشاهده متن کامل]
Stop shining up to the teacher—it’s so obvious. بس کن این قدر برای معلم چاپلوسی نکن—خیلی تابلوئه.
She always shines up to people in power. او همیشه برای افراد بانفوذ خودشیرینی می کنه.
🔹 مترادف ها ( هم ردیف ها ) : butter up – flatter – suck up to – kiss up to – brown - nose