shelling

جمله های نمونه

1. the remorseless shelling of the town
گلوله باران بی رحمانه ( یا بی امان) شهر

2. the horses were crazed by thirst and constant shelling
تشنگی و گلوله باران مداوم اسب ها را دیوانه کرده بود.

3. Things are bad enough without our own guns shelling us.
[ترجمه گوگل]اوضاع به اندازه کافی بد است بدون اینکه اسلحه خودمان به ما شلیک کند
[ترجمه ترگمان]بدون اسلحه خودمون همه چیز به اندازه کافی بد هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Shelling of enemy lines continued all day.
[ترجمه منیر رمضانی] گلوله باران جبهه دشمن تمام روز ادامه داشت .
|
[ترجمه رضا] گلوله باران خطوط دشمن تمام روز ادامه داشت.
|
[ترجمه گوگل]گلوله باران خطوط دشمن تمام روز ادامه داشت
[ترجمه ترگمان]تمام روز تمام این خطوط دشمن به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She ended up shelling out for two rooms.
[ترجمه گوگل]او در نهایت دو اتاق را به توپ انداخت
[ترجمه ترگمان]او شلیک گلوله را به خاطر دو اتاق به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Whole neighbourhoods have been squashed flat by shelling.
[ترجمه گوگل]کل محله ها در اثر گلوله باران له شده اند
[ترجمه ترگمان]محله های کل با گلوله باران پنچر شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The UN has suspended relief flights because of shelling around the airport.
[ترجمه گوگل]سازمان ملل پروازهای امدادی را به دلیل گلوله باران اطراف فرودگاه به حالت تعلیق درآورده است
[ترجمه ترگمان]سازمان ملل به دلیل بمباران اطراف فرودگاه پروازه ای خود را به حالت تعلیق درآورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Shelling from federal army tanks razed half the houses in the Croat-populated part of Glina.
[ترجمه گوگل]گلوله باران تانک های ارتش فدرال نیمی از خانه ها را در بخش کروات نشین گلینا ویران کرد
[ترجمه ترگمان]گلوله باران تانک های ارتش فدرال نیمی از خانه ها را در بخش پرجمعیت Croat با خاک یک سان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Out on the streets, the shelling continued.
[ترجمه گوگل]در خیابان ها، گلوله باران ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]گلوله باران در خیابان ها ادامه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The army has been shelling the town since yesterday.
[ترجمه گوگل]ارتش از دیروز این شهر را گلوله باران کرده است
[ترجمه ترگمان]ارتش از دیروز در حال بمباران شهر بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The cicada is shelling.
[ترجمه گوگل]سیکادا در حال گلوله باران است
[ترجمه ترگمان]The بمباران می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Their unit was shelling the German lines only seven miles away.
[ترجمه گوگل]واحد آنها خطوط آلمان را تنها هفت مایل دورتر گلوله باران می کرد
[ترجمه ترگمان]واحد آن ها فقط هفت مایل دورتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Josie was shelling peas in the kitchen.
[ترجمه گوگل]جوزی در آشپزخانه نخودها را گلوله می کرد
[ترجمه ترگمان]جوزی داشت تو آشپزخونه نخود فرنگی درست می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. When the shelling and mortaring ceased, Taff and I got out of the trenches.
[ترجمه گوگل]وقتی گلوله باران و خمپاره‌اندازی قطع شد، من و طف از سنگر بیرون آمدیم
[ترجمه ترگمان]وقتی the و mortaring قطع شد، من و Taff از سنگرها بیرون رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• act of bombarding, act of barraging with explosives

پیشنهاد کاربران

بمباران کردن
shelling ( حمل‏ونقل ریلی )
واژه مصوب: پوسته‏شدن
تعریف: یکی از عیوب ریل که به صورت جداشدن ورقه‏های فلزی از سطح کلاهک ریل به چشم می خورد
گلوله باران کردن

بپرس