sheila

/ˈʃiːlə//ˈʃiːlə/

اسم خاص مونث

جمله های نمونه

1. Sheila found some work as a secretary in an insurance company.
[ترجمه گوگل]شیلا به عنوان منشی در یک شرکت بیمه کار پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]شیلا به عنوان یک منشی در یک شرکت بیمه کار پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sheila Jones is indisposed, so the part of the Countess will be sung tonight by Della Drake.
[ترجمه گوگل]شیلا جونز نامناسب است، بنابراین قسمت کنتس امشب توسط دلا دریک خوانده خواهد شد
[ترجمه ترگمان]خانم \"شیلا جونز\" مریضه، پس قسمتی از کونتس tonight با دلا Drake \"خونده میشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Sheila won this cup in the school squash championship.
[ترجمه گوگل]شیلا در مسابقات قهرمانی اسکواش مدارس این جام را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]شیلا این جام را در مسابقات اسکواش مدرسه برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sheila wore a long red dress.
[ترجمه گوگل]شیلا یک لباس قرمز بلند پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]شیلا لباس قرمز بلندی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We had a lovely tea - Sheila did us proud.
[ترجمه گوگل]ما یک چای دوست داشتنی خوردیم - شیلا باعث افتخار ما شد
[ترجمه ترگمان]ما یه چای دوست داشتنی داشتیم، شیلا باعث افتخار ما شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sheila continued to work after she had her baby.
[ترجمه گوگل]شیلا بعد از بچه دار شدن به کارش ادامه داد
[ترجمه ترگمان]شیلا \"بعد از اینکه بچه ش رو داشت به کار ادامه داد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sheila was just sneaking out when her mother called her.
[ترجمه گوگل]شیلا داشت یواشکی بیرون می رفت که مادرش او را صدا کرد
[ترجمه ترگمان]وقتی مادرش بهش زنگ زد، \"شیلا\" داشت یواشکی بیرون می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I'm telling you, Sheila, I've never seen anything like it in my life.
[ترجمه گوگل]بهت میگم شیلا من تو عمرم همچین چیزی ندیده بودم
[ترجمه ترگمان]من دارم بهت می گم، شیلا، من هیچ وقت همچین چیزی رو تو زندگیم ندیده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He felt considerable resentment towards Sheila for making him work late.
[ترجمه گوگل]او نسبت به شیلا به دلیل اینکه او را تا دیر وقت کار کرده بود، ناراحت بود
[ترجمه ترگمان]به خاطر اینکه باعث شد تا دیروقت کار کند، احساس ناراحتی شدیدی نسبت به شیلا داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sheila enjoyed her years as a student in Oxford.
[ترجمه گوگل]شیلا از سال‌های دانشجویی در آکسفورد لذت برد
[ترجمه ترگمان]شیلا از سال ها به عنوان یک دانش آموز در آکسفورد لذت می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Sheila is very clever but rather backward in expressing her ideas.
[ترجمه گوگل]شیلا بسیار باهوش است اما در بیان عقایدش عقب مانده است
[ترجمه ترگمان]شیلا خیلی زیرک است، اما در ابراز عقاید خود خیلی عقب افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sheila and Jim were the first to arrive.
[ترجمه گوگل]شیلا و جیم اولین کسانی بودند که وارد شدند
[ترجمه ترگمان]شیلا \"و\" جیم \"اولین کسانی بودند که رسیدن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Sheila must be pushing 40 by now.
[ترجمه گوگل]شیلا تا الان باید به 40 رسیده باشه
[ترجمه ترگمان]شیلا \"باید تا الان ۴۰ تا زده باشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Her first name is Sheila and her surname is Kane.
[ترجمه گوگل]نام کوچک او شیلا و نام خانوادگی او کین است
[ترجمه ترگمان]نام اول او شیلا و نام او کین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Sheila will inherit everything in the event of his death.
[ترجمه گوگل]شیلا در صورت مرگ همه چیز را به ارث خواهد برد
[ترجمه ترگمان]شیلا \"همه چیز رو به ارث میبره\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• female first name

پیشنهاد کاربران

بپرس