1. I thought the boats were going to collide, but one sheered off/away at the last second.
[ترجمه گوگل]فکر میکردم قایقها قرار است با هم برخورد کنند، اما یکی از آنها در آخرین ثانیه دور شد
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم که قایق ها با هم برخورد می کنن، اما در لحظه آخر یه راه فرار پیدا می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم که قایق ها با هم برخورد می کنن، اما در لحظه آخر یه راه فرار پیدا می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She sheered off in time to avoid an accident.
[ترجمه گوگل]او برای جلوگیری از تصادف به موقع فرار کرد
[ترجمه ترگمان]او به موقع منحرف شد تا از تصادف جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به موقع منحرف شد تا از تصادف جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You should sheer off the urchin.
[ترجمه گوگل]شما باید خارپشت را کنار بگذارید
[ترجمه ترگمان] تو باید بچه ولگرد رو آزاد کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تو باید بچه ولگرد رو آزاد کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You should sheer off the wicked urchin.
[ترجمه گوگل]شما باید خارپشت بدجنس را کنار بگذارید
[ترجمه ترگمان] تو باید یه بچه بدجنس رو بکشی بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تو باید یه بچه بدجنس رو بکشی بیرون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I saw her in the High Street, but she sheered off so as not to meet me.
[ترجمه گوگل]من او را در خیابان High Street دیدم، اما او برای اینکه با من ملاقات نکند، کنار رفت
[ترجمه ترگمان]من او را در خیابان اصلی دیدم، اما او به آن فکر می کرد که مرا ملاقات نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من او را در خیابان اصلی دیدم، اما او به آن فکر می کرد که مرا ملاقات نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When he saw me coming he sheered off in the opposite direction.
[ترجمه گوگل]وقتی مرا دید که دارم می آیم، به سمت مخالف رفت
[ترجمه ترگمان]وقتی مرا دید در جهت مخالف منحرف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی مرا دید در جهت مخالف منحرف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I checked the needles more thoroughly and discovered that the very tip of the latch of a needle was sheered off.
[ترجمه گوگل]سوزن ها را دقیق تر بررسی کردم و متوجه شدم که نوک قفل یک سوزن جدا شده است
[ترجمه ترگمان]من سوزن را به دقت بررسی کردم و متوجه شدم که نوک چفت کردن سوزن از آن منحرف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من سوزن را به دقت بررسی کردم و متوجه شدم که نوک چفت کردن سوزن از آن منحرف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Nobody can sheer off from the issue.
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی تواند از این موضوع خلاص شود
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند به سادگی از این مساله دور باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند به سادگی از این مساله دور باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She would sheer off in a different direction when she saw me.
[ترجمه گوگل]او با دیدن من به سمت دیگری می رفت
[ترجمه ترگمان]وقتی مرا دید، به سمت دیگری می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی مرا دید، به سمت دیگری می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We shouldn't sheer off from hard work.
[ترجمه گوگل]ما نباید از کار سخت دور شویم
[ترجمه ترگمان]ما نباید از کار سخت خارج شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نباید از کار سخت خارج شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Every time that problem was mentioned, she would sheer off ( from it ).
[ترجمه گوگل]هر بار که به آن مشکل اشاره می شد، از آن دوری می کرد
[ترجمه ترگمان]هر بار که این مشکل به آن اشاره می شد، او جدا می شد (از آن)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر بار که این مشکل به آن اشاره می شد، او جدا می شد (از آن)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید